
Онлайн книга «Талисман»
— Почему вы выбрали именно меня, лорд де Уорен? — У твоего отца десять детей, и каждый из них тоже отличается завидной плодовитостью. Вы чертовски преуспели в деторождении. Что скажешь, Джейн? Ты попытаешься подарить мне ребенка? Он ясно давал понять, что это всего лишь сделка. Колени ее дрожали, но Джейн все-таки набралась смелости отказать ему: — Мне очень жаль, лорд де Уорен. Большинство женщин посчитали бы за честь получить такое предложение, но я не похожа на них. Я не хочу обручаться и выходить замуж. У меня нет никакого желания становиться чьей-нибудь женой. У меня врожденный дар исцелять, я хочу следовать своему предназначению, как древние кельтские жрицы. Линкс был потрясен тем, что девушка отвергает его. Да как она посмела, неотесанная простолюдинка?! — Твой отец не одобряет эти кельтские штучки. — Потому что в его жилах есть норманнская кровь. Моя бабушка Меготта научила меня древним обычаям кельтов и открыла волшебные свойства целебных трав. Она обещала мне, что я никогда не выйду замуж. Линкс отметил, что эта девушка была полной противоположностью его умершей аристократке-жене, но тем не менее что-то в ней привлекало его. Линкс де Уоррен решил принять вызов! Он подошел к двери, позвал Томаса и приказал: — Приведи старуху! Я делаю вывод, что ты не любишь детей, — вернувшись, сказал он. — Что за ужасные вещи вы говорите! Я люблю детей. У моих братьев и сестер не один десяток малышей, и я обожаю их всех! Похоже, он испытал облегчение, но все же не улыбнулся. Лицо его оставалось серьезным. Раздался стук в дверь. — Прошу извинить меня, я вернусь через несколько секунд, — сказал Линкс. Де Уорен не был так же вежлив со старухой, которая стояла за дверью и во все глаза смотрела на его оруженосца Томаса. — Джок Лесли согласился обручить свою дочь со мной, но помехой в этом деле являетесь вы, мадам. — В жилах моей внучки течет кельтская кровь. Я не хочу, чтобы она спала с врагом! — Я здесь хозяин, и я требую повиновения. Если вы будете препятствовать этому браку, я отошлю вас в горы и вы не сможете поддерживать связь с семьей. В ответ на угрозу Меготта вспылила: — Лучше я вернусь в горы, чем соглашусь жить под пятой англичанина! — В этом случае вы больше никогда не увидите свою внучку Джейн. Линкс заметил в ее глазах боль и страдание. Испытывая сожаление, что приходится быть жестоким со старой женщиной, он добавил: — С другой стороны, если вы убедите Джейн согласиться на обручение, то я не останусь в долгу ни перед вами, ни перед вашей семьей. Я уже получил согласие ее отца, и ваше разрешение мне ни к чему, но я хочу, чтобы Джейн получила, ваше благословение. Он открыл дверь в комнату. — Джейн, твоя бабушка хочет кое-что сказать тебе наедине. Я подожду снаружи. — Меготта, это лорд де Уорен хочет обручиться со мной! — воскликнула Джейн. — Я отказала ему, но знаю, что отец сильно рассердится на меня. Слава Богу, ты пришла меня поддержать. — Джейн, я переменила свое мнение. Выходи за этого Линкса де Уорена. Если ты подаришь ему дитя, он сделает тебя графиней и вы с ребенком будете очень богаты. Джейн была вне себя от отчаяния: — Он угрожал тебе? — Нет, нет, дитя мое, но твой отец уже дал согласие, а я не имею никакого права распоряжаться твоей судьбой. Поэтому ты должна воспользоваться такой счастливой возможностью. Вошел де Уорен, и надежда Джейн растаяла, как снег под лучами летнего солнца. Если даже бабушка не поддерживает ее, значит, выбора нет. — Если вы с моим отцом уже договорились, — прошептала девушка побелевшими губами, — то я почту за честь, милорд… Линкс де Уорен ощутил глубокое удовлетворение, но из осторожности не стал открыто проявлять свое торжество. Он церемонно поклонился: — Я составлю официальный документ, который мы подпишем. А ты пока иди собирать вещи. — Сегодня? — Джейн была потрясена. — Да, сегодня. Я не вижу причин ждать до завтра. Линкс гордился тем, что умел по-мужски смотреть в лицо жизненным трудностям и не мешкая преодолевать их. Но глядя вслед уходящей Джейн Лесли, он без всякой радости осознал, что это будет чертовски непростая помолвка. — Ну? — спросили сестры Джейн, как только девушка открыла дверь. — Мы ждем здесь уже целую вечность! — Я сказала «да»… — Мы знаем, что ты сказала «да», глупое создание, — нетерпеливо перебила Кейт, — но мы хотим знать — кому? — Я должна обручиться с лордом де Уореном. — Ха, а я буду королевой Шотландии! — воскликнула Кейт. — Ты маленькая лгунья, — упрекнула ее Мэри. В комнату вошла Меготта и заступилась за любимую внучку: — Она говорит правду. Отец отдал ее могущественному властителю графства де Уорен! Глаза Джейн наполнились слезами, и она убежала в свою крошечную каморку, чтобы сестры не видели, как она плачет. — Зачем ему Джейн? — мрачно спросила Кейт. — В ее жилах течет кельтская кровь, и она девушка. Разве вы не видите, что это унижение для всех нас? Англичане завладеют нами и раздавят своей пятой, втоптав шотландскую гордость в грязь. Джейн наделена особым даром, и де Уорен хочет сделать ее своей. — Правду говорят, что она ведьма! — заключила Мэри, не обращая никакого внимания на слова Меготты. — Наверное, она заколдовала его.. Иначе зачем лорду тащить ее к себе в постель? — с завистью воскликнула Кейт. Сестры прошли к Джейн. Она уже сняла с крючков в стене два шерстяных платья, накидку и аккуратно сложила их. — Уже? — спросила Мэри. — Ты переезжаешь в замок? Церемония будет сегодня? — Да. Мэри с Кейт переглянулись, и они молча направились к замку, где должно было состояться обручение. Когда Джейн положила поверх стопки с одеждой чулки и фартуки, ей в голову вдруг пришла отчаянная мысль. Она связала в узел свои вещи и нашла Меготту. — Я собираюсь убежать! — Куда, моя девочка? — встревожилась бабушка. У Джейн не было вразумительного ответа. В данный момент любое место казалось ей лучше Дамфриса. — Я спрячусь в лесу Селкирка. Говорят, там есть укромные места для людей, потерявших дом из-за ссоры с сюзереном. — Ты не можешь убежать, Джейн! В этом обвинят меня. Де Уорен суровый человек. Он жестоко меня накажет. Джейн подумала было взять бабушку с собой, но тут же отказалась от этой мысли. Разве может старая Меготта бросить свой дом и жить в лесу? |