
Онлайн книга «Дурная слава»
– Из-за ребенка? – мягко спросил он. – О Господи! Они ничего не знают о ребенке. Во всем свете только мы двое знаем эту тайну. Когда мы поженимся, они решат, что отец моего дитя – ты. Если, конечно, ты не будешь это отрицать. – Я не буду, Джори. Даю тебе слово, что изо всех сил буду стараться думать о нем как о своем ребенке. – «Кажется, быть нужным почти так же хорошо, как быть желанным». – Гай, ты – это все, что мне нужно. Ты можешь послать за моим багажом? – Я позабочусь об этом. А твои дамы? – У меня нет никаких дам. Я всегда сама о себе заботилась. Гай ухмыльнулся: – Графиня без фрейлин – это что-то новое. В Уорике найдутся одна-две служанки, если тебя устраивает такое положение дел. – А найдется в Уорике священник? – с беспокойством спросила Джори. Уорик картинно приподнял бровь. – Ты нас считаешь безбожными дикарями? В Уорике не только есть священник, но и часовня. Я пойду распоряжусь. Завтра не слишком рано для нас? «Сегодня было бы лучше!» – Завтра будет чудесно, милорд. – Тогда иди наверх. – Он подхватил ее, снял со стола, приподнял и прижал к сердцу. – Что ты делаешь? – задыхаясь, спросила Джори. – Несу тебя в башню, в твои покои. – Не надо, твои люди смотрят. Они подумают… – Подумают, что я не могу выпустить тебя из рук. Завтра ты станешь графиней Уорик. Они должны привыкать. И ты тоже, Марджори де Бошан. У Джори дрожали губы. – Я так долго ждала, чтобы стать Марджори де Бошан. Завтра ты сможешь носить меня на руках, а сегодня я пока буду ходить по земле. – Гай поцеловал ее в ухо и поставил на пол. – Как скажешь, любовь моя, как скажешь. В полдень прибыл ее багаж, люди Уорика отнесли его в башню. Впереди шел Берк, ас ним приятная пожилая женщина с темными волосами и живыми глазами. – Леди Марджори, позвольте представить вам Мэг. Она поможет вам разобрать вещи. И будет прислуживать. Мэг сделала книксен и жизнерадостно сказала: – Ужасно хочу рассмотреть ваши чудесные платья, миледи. Джори рассмеялась. – Прекрасно. Клянусь, женщина с чувством юмора и любовью к нарядам стоит кучу золота. Берк закатил глаза. – Миледи, вы должны держать Мэг в узде, иначе она будет вольничать. Когда управляющий закрыл дверь, Джори спросила: – Мэг, ты всю жизнь прожила в Уорике? – Я приехала с первой женой его светлости Изабеллой де Клэр, потом прислуживала его второй жене, Элис де Тони, была нянькой молодому Рикарду, пока он не вырос. Если вы что-то хотите узнать про Уорика, спросите меня, я знаю все. Джори сдержала улыбку. Ей было ясно, что ее новая камеристка желает посплетничать, но у Джори хватило ума не слушать досужую болтовню прислуги о своем женихе. Она перевела разговор на свои элегантные наряды, которые висели теперь в шкафу: – Когда я была фрейлиной принцессы Джоанны, она подарила мне на платье волшебную шелковую ткань. Завтра, когда буду выходить замуж за его светлость, я надену это платье. – Никогда не видела ничего подобного! – Мэг перебирала бледно-зеленый шелк, и серебряные нити в нем играли на солнце. – Цвет в точности совпадает с оттенком ваших глаз. Вы, миледи, будете самой красивой невестой, какая когда-либо выходила замуж в замке Уорик. – Благодарю тебя за комплимент, Мэг, и за любезный прием. Теперь я чувствую себя здесь куда уютнее. Мэг состроила гримасу. – Этот мир создан для мужчин, а замок Уорик – особенно. Мы, женщины, должны помогать друг другу. Вечером Берк принес поднос с едой в комнату Джори. Она поужинала в одиночестве, недоумевая, где может быть Гай и почему не составил ей компанию. Когда наступила ночь и Джори уже собиралась ложиться, снизу послышался шум, а потом на лестнице зазвучали шаги. – Я пришел пожелать тебе спокойной ночи, Джори. – Он смотрел на нее с любопытством. – Ты можешь мне объяснить, почему не соглашалась на мое предложение, когда я тебя так уговаривал, а потом сама решилась сделать мне предложение? – Видишь ли, соблазн сказать «да» был очень велик, но совесть мне не позволяла. Вы сами должны были решать, милорд. Гай поднес к губам ее руку и поцеловал пальцы. – Завтра мы исполним обещание, которое дали друг другу почти пять лет назад. Bonne nuit, любовь моя. Джори лежала в постели без сна, чувствуя себя одинокой и беззащитной. «Гай не колебался… Он решил жениться на мне, хотя у меня будет ребенок. – Джори обняла подушку. – Гай – единственный, кто у меня остался. – Она вздохнула. – И единственный, кто всегда был мне нужен». Этажом ниже Уорик тоже лежал без сна. «Она не хочет сказать мне его имя. Я не стану настаивать, я сам узнаю, кто этот негодяй, который так поступил с ней, а потом бросил. – Ревность жгла его сердце. Он ударил кулаком по подушке. – Убью сукина сына!» Его обуревало желание защитить Джори и ее дитя. Джори открыла глаза. Солнечные лучи заливали всю комнату. Тошноты не было. Джори счастливо улыбнулась и с удовольствием потянулась. – Это самый счастливый день моей жизни! – Она вдруг вспомнила о ссоре со своей семьей, но тут же решила, что не позволит грустным мыслям испортить ей день свадьбы. На подносе с завтраком, который внесла Мэг, стоял букетик белых роз и лежала записка: «Я считаю часы до того мгновения, когда ты станешь моей. Гай де Бошан, граф Уорик». Джори чуть заметно улыбнулась и вздохнула от счастья. – Романтичный дьявол! Надо же! – Дьявол – это точно. А вот насчет романтичности – не знаю. Джори рассмеялась. – Мэг, не разочаровывай меня в день свадьбы. После завтрака служанки принесли горячую воду для ванны. Мэг помогла Джори вымыть голову. – Никогда не видела таких волос, как у вас. Сверкают на солнце, как у ангела. – Дьявол и ангел! Замечательная пара. Через два часа Джори рассматривала свое отражение и с удовлетворением сознавала, что в бледно-зеленом наряде с распущенными до талии волосами она выглядела не старше восемнадцати лет. Взяв букет, она глубоко вздохнула и обратилась к Мэг: – Ты должна показать мне, где здесь часовня. Мэг поджала губы. – Эта честь оказана мистеру Берку. Побегу вниз и скажу, что вы готовы. Уорик ждал невесту у дверей церкви, а не у алтаря, как предписывал обычай. – Благодарю, Берк. – Гай взял Джори за руку и подождал, пока управляющий войдет в церковь. – Джори, я навсегда запомню, как ты сегодня выглядишь. Ради этого стоило ждать. – Он провел пальцем по ее щеке. – Пожалуйста, не сердись на меня, но когда ты войдешь в церковь, то увидишь там свою семью. Я не мог примириться с мыслью о том, что стал яблоком раздора между тобой и людьми, которые тебя любят, а потому съездил вчера в Кенилуорт и попросил Линкса вручить мне невесту. |