Онлайн книга «Тайный брак»
|
Изабелла надеялась, что верно последнее. Она опустила ресницы, чтобы он не мог прочитать ее мысли. «С тех пор как прогнали твоего отвратительного фаворита, у тебя нет верного друга. Не пытайся приползти назад ко мне, потому что тебе одиноко. Я однажды уже по глупости простила тебя, но больше такого никогда не случится». Эдуард вдруг погрузился в свои собственные мысли. Скоро он будет с Хью. Он закрыл глаза, наслаждаясь предвкушением. «Замок Портчестер будет идеальной резиденцией, куда Хью сможет приезжать, когда захочет. Солент и остров Уайт дают его кораблю быстрый и легкий доступ в пролив Ла-Манш, и там полно бухт, где он может незамеченным встать на якорь. Как он умен, что придумал это!» Эдуард открыл глаза и посмотрел на Изабеллу. Он поздравил себя с тем, как хорошо сегодня сыграл свою роль. Если повезет, ему удастся привести в движение колеса, которые повернут вспять волну неудач, недавно почти утопившую его. Уловка Хью заручиться поддержкой и доброй волей народа, которые он щедро дарит королеве, была одновременно умной и хитрой. «Я положил приманку в ловушку замка Лидс. Глаза Изабеллы сияют от радостного ожидания. Она понятия не имеет, что мы с Хью выбрали ее как наш инструмент, которым мы отомстим своим врагам». Эдуард поднял свой кубок, чтобы выпить за доверчивую королеву. – Я хочу поблагодарить вас всех за помощь сегодня вечером. – Изабелла счастливо улыбалась. – Я не смогла бы сделать этого без вашего одобрения и поддержки. Ты была абсолютно права, Брианна. Я замаскировала свой страх, и вот смотрите, мои опасения постепенно исчезли. – Вы выглядели сегодня очень красивой, ваше величество, – сказала Маргарита Уэйк. – Каждый раз, когда вы поднимали руку, ваши усыпанные драгоценностями манжеты сверкали в свете свечей. – Эти драгоценности мне одолжила Мари, а новое элегантное платье вселило в меня уверенность, которой я не обладала в начале вечера. – Вы выглядели уравновешенной и уверенной в себе, когда сидели там, на помосте, рядом с принцем и королем. – Брианна сняла сапфировую корону с головы Изабеллы и передала ее Мари. – У вас вообще нет драгоценностей, ваше величество? – У меня осталось несколько вещиц, но я была вынуждена запереть их и для безопасности спрятать подальше в моих покоях в лондонском Тауэре. – И подумать невозможно, что кто-то осмелится украсть драгоценности у королевы Англии, – недоверчиво произнесла Мари. – Большинство оскорблений, которые я перенесла от рук Хью Деспенсера, было немыслимо, Мари. Я рада, что тебя не было здесь, и ты этого не видела. – Изабелла сбросила туфли. – Eh bien, [4] я полна решимости оставить это все позади как дурной сон. Доброй ночи, дамы, я от всего сердца благодарю вас. Изабелла взяла Брианну за руку, делая ей знак остаться. – Позвольте мне помочь вам с платьем. – Брианна расстегнула ряд маленьких пуговиц, бегущих вниз по спине ее корсажа. – Король на пути в замок Портчестер в Гемпшире. К завтрашнему дню он должен избавить нас от своего присутствия. Я даже не могу поверить в мое везение. – Она вышла из платья и сделала небольшой пируэт. Брианна улыбнулась. В этот вечер Изабелла выглядела как юная девушка. Там, на помосте, король казался вдвое старше ее. – Эдуард вернул мне замок Лидс! – Изабелла не могла больше сдерживать свое возбуждение. – Сомневаюсь, что он сделал это от доброты сердца – у Эдуарда нет сердца. Более вероятно, что это Совет заставил его так сделать. Завтра мы будем планировать поездку. Этот замок как будто из волшебной сказки; ты обязательно полюбишь его. – Я слышала, что там есть прекрасное озеро. – Да, и на озере есть два острова, связанные мостом. Изнутри замок похож на роскошный дворец. Там даже есть мраморная купальная комната. На другом острове есть павильон, окружающий внутренний двор с садом, в котором есть пруд с карпами и многоярусный фонтан. Король Эдуард Первый построил его для своей королевы. – Это звучит восхитительно… Я никогда не была в Кенте. – Уже созреет хмель, а живые изгороди будут пылать цветами. Завтра начинается октябрь… Мы должны поехать раньше, чем поменяется погода. Мысли Брианны метались как ртуть, когда она легла в постель, наслаждаясь тем фактом, что она наконец-то стала придворной дамой Изабеллы, королевы Англии. «Мечты действительно могут сбываться! Наконец-то я следую по стопам матери. Она оставила дом, когда была точно в моем возрасте, чтобы стать придворной дамой принцессы Джоанны, именно здесь, в Виндзоре». Сегодняшнее прощание в Сент-Олбансе с родителями оставило комок в ее горле. Она горячо любила их. Они научили ее наслаждаться жизнью и теперь были готовы отпустить ее, чтобы она могла сама принимать решения и уверенно двигаться в будущее. Было очень интересно стать частью двора королевы, а завтра они будут строить планы визита в замок Лидс. «Это там совсем недавно женился Эдмунд Мортимер. Замок Лидс кажется самым романтическим местом для свадьбы. Мы с Линкольном Робертом поженимся во Фламстеде – далеко не так романтично». Воображение Брианны разыгралось, когда она представила себя в красивом свадебном платье и в драгоценной диадеме с прозрачной, ниспадающей волнами вуалью. Она погрузилась в сон и оказалась стоящей перед алтарем в павильоне с колоннами, находящемся в пышном саду. Она чувствовала аромат душистого жасмина, вьющийся вокруг колонн, и, слушая плеск очаровательного многоярусного фонтана, улыбнулась Линкольну Роберту, который гордо стоял рядом с ней. – Возлюбленные дети мои, мы собрались здесь перед очами Господа, чтобы соединить этого мужчину и эту женщину священными узами брака. Брианна и Линкольн торжественно произнесли свои обеты и поклялись друг другу в вечной верности. Она скромно опустила ресницы, когда жених взял ее левую руку в свою и надел широкое золотое кольцо ей на безымянный палец. – Этим кольцом я обручаюсь с тобой, моим телом я почитаю тебя, и всеми моими земными владениями я тебя наделяю. Ресницы Брианны взметнулись вверх. Этот голос принадлежал не Линкольну Роберту – он принадлежал Вулфу Мортимеру. – Вы! – воскликнула она. – Кто же еще? – спросил он. Она смотрела в его темное опасное лицо, не веря своим глазам и отчаянно пытаясь выдернуть руку из его руки. Его хватка была такой крепкой, что она не могла освободиться… Утром, когда Брианна проснулась, эфемерный сон сразу же начал рассыпаться и бледнеть, хотя она пыталась собрать остатки, убегающие от нее. Брианна медленно потянулась и поняла, что обнажена. – Странно. Я уверена, что вчера вечером надевала ночную рубашку. Я еще никогда в жизни не спала голой. Она откинула одеяло и вспомнила, что Изабелла хотела составить план посещения замка Лидс. |