
Онлайн книга «Козырной туз»
– Вы Редферн? – догадался Алекс. – А вы лорд Кард? – догадался, в свою очередь, дворецкий. Он не стал дожидаться, когда Алекс изложит суть дела, которое его сюда привело. – Сожалею, но никого из семейства Слоунов сейчас нет дома. Я извещу их о том, что вы приходили. Всего хорошего, сэр. И он закрыл дверь перед носом у графа. Алекс готов был поклясться, что даже его лошадь над ним смеется. Какое-то подобие призрака выставило его за дверь! Пусть на нем надет шарф в мелкую крапинку вместо замысловато завязанного шейного платка и он приехал верхом на грубой скотине, а не на красавце коне чистокровной породы, но граф Кард – аристократ до мозга костей. Граф выпрямился во весь свой немаленький рост и принялся кулаком барабанить в дверь. Редферн приоткрыл дверь на один дюйм, не более. – Да? – Нет. – Алекс еще больше приоткрыл дверь, вынуждая Редферна отступить назад. – Вы не смеете обращаться со мной как с надоедливым уличным разносчиком. Я не уйду, пока не получу ответы на некоторые вопросы. Вы меня поняли? Редферн понял одно: господин молодой, сильный, большого роста, и ему его не одолеть. – Да. – Хорошо. А теперь скажите, дома ваш хозяин? Говорите прямо, не ходите вокруг да около. – Нет, – с поклоном ответил дворецкий. – Он будет сегодня? – Нет. – А завтра? – Не имею чести знать. – Где он? – Не моего ума дело. – А что мисс Слоун? Она дома? – Нет. – Уехала вместе с братом? – Нет. – Значит, она вернется сегодня? Или завтра? Может быть, я могу где-нибудь ее найти? – Я не уполномочен говорить. Алекс начал легонько хлестать кнутовищем по ботинкам. Надо держать себя в руках, хотя бы из уважения к преклонному возрасту дворецкого. – А мисс Азелина Амбо? Она принимает? У дворецкого задергался кончик носа. – Мадам регулярно получает сообщения с того света от усопших родственников. – Но сейчас она находится в этом чертовом доме? – Нет. – И вы не скажете мне, где она, чем заняты все остальные обитатели дома и почему никто не ответил на мою записку, которую я послал вчера? – Нет, милорд. Я не обсуждаю своих хозяев. – Что ж, это заслуживает похвалы. Однако давайте начнем наконец. Кард прошел мимо дворецкого в просторную, сверкающую чистотой переднюю с корзинами цветов повсюду, каким-то уродливым портретом на стене и двумя одинаковыми скамьями. – Может быть, вы потрудитесь присесть? Разговор займет некоторое время. – Он говорил тоном, не терпящим возражений, давая понять, что для того, чтобы получить ответы на нужные ему вопросы, Алекс готов последовать за Редферном на кухню, на чердак, да хоть к черту на кулички. Исключая вооруженный отпор, дворецкому не оставалось ничего другого, как уступить. Редферн ждал, пока Алекс не сядет на скамью, а затем, скрипя костями и вздохнув, опустился на скамью напротив. Его вздох был скорее похож на предсмертный стон. Бросив на Редферна взгляд и убедившись, что он еще жив, Кард начал разговор: – Кто платит вам жалованье, Редферн? Старик удивленно поднял седые брови: – Как это кто, милорд? Обитатели Амбо-Коттеджа, разумеется. – Нет, Редферн. Это я плачу вам жалованье. Я владелец этого дома. – Черта с два! То есть я хотел сказать: черта с два вы являетесь его владельцем. – Ну ладно. Кто унаследовал эту усадьбу после того, как скончался старик Амбо? – Как кто? Его племянник, мистер Слоун. – Вы заблуждаетесь, Редферн. Я понимаю, что вы поступили сюда на работу позже, но мистер Амбо оставил имение жене и дочери, которые пережили его, хотя и ненадолго. Филан Слоун не был кровным родственником мистера Амбо, поскольку являлся племянником его жены. Он не мог быть наследником этого поместья по закону. – Ясно, – сказал дворецкий, начиная прозревать, и хотя у него и так не было ни кровинки в лице, еще сильнее побледнел. – Да. А разве по закону муж не распоряжается собственностью жены? Дворецкий встал. Он едва держался на ногах и слегка пошатывался. – Да, милорд. – Значит, граф Кард, женившись на бывшей мисс Амбо, по закону стал владельцем этого имения сразу после смерти ее матери? Ответ очевиден. Как только умер мой отец, я унаследовал усадьбу и все, что здесь находится, вместе с доходом, который она приносит. Ну а теперь я снова вас спрошу, Редферн: кто платит вам жалованье? – Вы, милорд, – ответил дворецкий и поклонился Алексу так низко, как могли ему позволить старые кости. – Я рад, что первым приветствую вас в Амбо-Коттедже. – Садитесь, старина. Я не позволю вам упасть, пока не получу от вас сведения, из-за которых я приехал. – О, но если бы мы знали… – забормотал взволнованный таким поворотом дел Редферн, снова опускаясь на скамью и качая головой. – Слоун хорошо знал об этом. Он не мог не присутствовать при оглашении завещания мистера Амбо. Я предпочел не обращать внимания на сложившееся положение дел, поскольку ни за что не выгнал бы из дома родственников моей покойной мачехи, зная, что им понадобятся средства к существованию. Я не имею представления, считают ли обе женщины Слоуна законным наследником. – Готов поспорить, что мисс Элеонора принимает все за чистую монету и думает, что ее брат законный наследник. Вашего имени никто ни разу не упоминал. А что касается старой сумасшедшей ведьмы, никто не знает, что у нее на уме. – Вы имеете в виду мадам Амбо? – Да, ее. Она скажет вам, что ее покойный дядюшка предсказывает дождь, или что ее покойный жених говорит, что у нас испортилось мясо, или что ее сестра сообщила с небес, что служанки отбились от рук. Хуже всего то, что дождь обычно действительно идет, мясо на следующий день приобретает неприятный запах, а под коврами я обнаруживаю массу пыли. – Ну ладно, давайте на время оставим в покое мадам Амбо и потусторонние силы. Лучше скажите мне: известно ли вам хоть что-нибудь о трагической гибели графини Кард? – Только то, о чем шепчутся в деревне, милорд. Мистер Слоун не любит, когда об этом говорят, и не разрешает произносить ее имя. – Я слышал то же самое. Поэтому мне нужно с ним потолковать. Как выдумаете, когда он вернется? – Клянусь, я сказал бы вам, если бы знал, милорд. Однако он никогда мне ничего не говорит. Но в Скарборо есть один адрес, где он останавливается, в Гулле есть комнаты, где он иногда живет. Странно, что он уехал в большой спешке сразу после того, как получил вашу визитную карточку. И велел мне на порог вас не пускать. |