
Онлайн книга «Дуэль»
Уиггз выпрямился. – Я не занимаюсь праздной болтовней. Я видел это собственными глазами, точнее, я слышал собственными ушами. – Что бы вы ни видели и ни слышали, меня это не касается. Я гость графа, а не его надзиратель. – В этом-то все и дело. Вы его гость, и вас пометят такой же красной меткой. Афина поднялась. – Хватит, мне надоело вас слушать. Уиггз тоже встал, с сожалением посмотрев на последний кусок поджаренного хлеба. – Вы, возможно, слишком невинны, чтобы рассмотреть истинную природу мужчины, скрытую за его изысканным обаянием, и слишком доверчивы по отношению к его гостеприимству, но меня не проведешь. Неистовый Марден – неподходящее общество для любой леди. И я это докажу. Он провел ночь в гостинице. – Да, чтобы защитить ту самую мою репутацию, о которой вы так печетесь. Как видите, он пренебрег собственными удобствами, чтобы удовлетворить вашу… – Он был с женщиной. Сердце у Афины едва не разорвалось отболи, но она вида не подала и опустилась на стул. – Это меня не касается и вас тоже. А вы поступаете подло, выслеживая графа, точно крадущийся вор. – Я не выслеживал его. Он выбрал мою гостиницу для своего непристойного свидания. – Вздор, это простое совпадение. Знай его сиятельство, что вы живете в гостинице Маккиннона, он наверняка поселился бы в другой. А эту выбрал потому, что там его меньше знают, не желая привлекать к себе внимания. – Вы говорите так, продолжая придерживаться самого высокого мнения об этом развратнике вопреки неоспоримым доказательствам. Я находился в соседней отдельной гостиной и все слышал. – Вы подслушивали мужчину и его… подругу? – Афине подслушивание Уиггза показалось более отвратительным, чем распутство графа. Она не считала, что Марден должен жить как монах, но не ожидала, что будущий викарий способен подслушивать. – Я ничего не мог поделать. Они находились в соседней комнате, окна были открыты, видите ли. – Я не вижу ничего, кроме того, что джентльмена порочат из-за его разговора с женщиной, а другой джентльмен – тот, кому следовало бы во всем разбираться, – торопится первым бросить в него камень. Вы ничего не видели, и вам не следовало бы ничего слышать. – Я бы не сказал, что это «ничего», узнав голос женщины, хотя она и пыталась изменить его, разговаривая басом. Этот голос звучал весьма призывно. – Призывно? Уиггз побагровел. – Это было свидание. Говорить о подробностях неделикатно в присутствии леди. – Вы и так достаточно сказали. – Я сказал далеко не все. Ваш граф-праведник развлекался в этой отдельной гостиной с леди Трокмортон-Джонс, клянусь Юпитером. – Его сиятельство ужинал с… леди Трокмортон-Джонс? – переспросила Афина. – Да, и у этой женщины не было никакого немецкого акцента. Ваша так называемая компаньонка просто-напросто любовница Мардена, мисс Ренслоу. Вы должны уехать отсюда сегодня же утром, прежде чем они вылетят из своего любовного гнездышка. Афина снова опустилась на стул. – Я знал, что вы будете потрясены. Сожалею, что мне пришлось замарать ваш невинный слух рассказом о подобной распущенности, но мой долг перед вашим братом и моя тревога о вашем благополучии вынудили меня сообщить вам об этом. Афина наслушалась достаточно. Более чем достаточно. Она глубоко вдохнула. – Я потрясена. Потрясена тем, как далеко вы можете зайти, чтобы опозорить графа, которого мне и брату послал сам Бог. Да, никакой принцессы Хедвиги не существует. И не существует никакой леди Трокмортон-Джонс. Лорд Марден и его друг мистер Карсуэлл попытались оградить меня от сплетен, потому что вы всячески старались разворошить осиное гнездо. – Не было никакой компаньонки? Только еще один негодяй в юбке? – Не было никакой компаньонки, и не было в ней никакой нужды. Меня больше не заботит, что вы думаете обо мне, поскольку вы никогда не поймете, что моя репутация ничего не значит по сравнению со здоровьем Троя. Больше я не стану лгать. – Не было никакой компаньонки? Леди Трокмортон-Джонс – мужчина? – Да. И я не стану заставлять бедного графа ночевать в каких-то второсортных гостиницах. – С меня хватит. – Вот именно. Я больше не желаю слышать об этом деле. И не желаю больше с вами разговаривать, мистер Уиггз. – Она стала у открытой двери, ожидая, когда он уйдет. – И меня также не волнует, что вы напишете моему старшему брату. – Вы ошибаетесь, мисс Ренслоу. Вас это взволнует, когда я напишу виконту и сообщу, что между нами все кончено. – Поберегите ваше сообщение, сэр, между нами никогда ничего и не было. Вы никогда не поймете моей преданности брату и моей благодарности лорду Мардену. А я никогда не пойму, как может быть, чтобы человека больше заботило мнение общества, чем женщина, на которой он хочет жениться. И если уж на то пошло, не могу понять, как можно связать себя с женщиной, которая ведет себя неприлично. Я не собираюсь выходить замуж за раба приличий. Всего хорошего, сэр. После того как дворецкий подал Уиггзу шляпу и перчатки, Афина сказала: – Мистер Халл, впредь для мистера Уиггза меня никогда нет дома. Дворецкий поклонился: – Слушаюсь, мисс. – Но он по-прежнему остается опекуном моего брата, поэтому ему нельзя запрещать видеться с Троем. – Не повезло несчастному молодому человеку. – Конечно, Трой очень много спит. – Сон для него – лучшее лекарство. Я, конечно, сообщу об этом преподобному, когда он придет. Мастера Ренслоу нельзя беспокоить. – Благодарю вас. Я знала, что на вас можно положиться. В этот момент появился Йен. – Я встретил Уиггза. Он казался еще больше не в себе, чем обычно. Что-нибудь случилось? – Мисс Ренслоу вывела его из терпения, – ответил дворецкий за Афину. – И выставила за дверь. – А, значит, вас нужно поздравить. – Нет, – возразила Афина. – Мы решили, что не подходим друг другу. Йен улыбнулся: – Именно с этим и нужно вас поздравить. Принесите шампанского, Халл. В библиотеку. Ведя ее под руку, Йен сказал: – Кстати, вы его ударили? – Нет, он вымазался джемом, когда завтракал. – А жаль, что не ударили. Оставшись наедине с Афиной, Йен наблюдал, как она смотрит в окно на сад позади дома. Он не знал, о чем она думает, поэтому ему пришлось спросить: |