
Онлайн книга «Шепот ветра»
Вечером, когда настроение Эвана значительно улучшилось, он снова повстречал Габриеля, коловшего дрова. — Тебе не надо делать этого теперь, ведь я здесь, — произнес он. — Я не могу уехать раньше завтрашнего утра, поэтому просто стараюсь занять себя полезным делом, — ответил Габриель. После того разговора, когда Эван ушел к себе, Габриель подкрался к окну кухни, чтобы послушать, что происходит в доме. Если бы Эван стал кричать на Амелию, он увел бы ее. Поскольку ничего подобного не случилось, Габриель отправился к Лэнсу. — Ты трудился за меня достаточно и теперь заслужил хороший отдых, — проговорил Эван. Габриель выпрямился и положил топор на землю. Он увидел, что гнев Эвана уже прошел, и поэтому решил воспользоваться возможностью, чтобы задать мучивший его вопрос. — Ты не отправишь Сару обратно в тюрьму, ведь так? — Я и не говорил, что собираюсь это сделать. — Эван сначала хотел припугнуть девушку, обвинив ее в том, что она охмурила Габриеля, но его гнев быстро прошел. Когда Эван успокоился, он признал, что у нее доброе сердце. — Все вышло так неожиданно, Эван. Никто этого не ожидал. Сара даже пыталась отвергнуть меня. Она — особенная девушка. — И все равно у Сары есть обязательства, поэтому вам обоим придется подождать, пока ее срок не закончится. — Эван не думал о том дне, когда она уйдет, но он понимал, что дети будут скучать по ней. И если быть честным до конца, то и он тоже. Когда Сара выйдет замуж за Габриеля, возможно, они устроятся в Кингскоте, и девочки смогут видеться с ней, если только люди станут уважать ее как жену Габриеля. — Знаю, Эван. И я даю слово, что буду вести себя достойно. — Больше не будем говорить об этом, — вздохнул он. Его всегда смущали разговоры о чувствах. — Мне надо позаботиться о поросятах. Настоящая Сара наблюдала за ними из окна своей комнаты. Она не слышала, о чем говорили Эван и Габриель, но по жестам поняла, что Финнли зол. Вероятно, вмешательство Эдны уже разрушило идиллию любовников. «Вот и поделом этой мерзкой, заносчивой девице!» — подумала Сара. Когда она спросила, как прошел разговор с Габриелем Доннели, Эдна заметила, что молодой незамужней девушке не пристало говорить о таких вещах. Сара надеялась, что Эван не отправит Амелию в тюрьму, а просто разлучит любовников. Именно этого она и хотела. Эдна написала другу семьи Артуру Буну, который сам не мог помочь ей, но его брат работал клерком в городском Верховном суде и имел доступ к различным бумагам. Эдна подумала, что Артур сможет добыть какую-нибудь информацию о Саре Джонс через своего брата. У миссис Эшби были друзья и в Англии, которые тоже смогли бы помочь, но на выяснения ушли бы месяцы, а от Артура можно получить ответ уже через три недели. На следующее утро Габриель зашел в Хоуп-Коттедж попрощаться с Эдной и Чарльтоном. Сара осталась в своей комнате, предусмотрительно открыв дверь. Она не хотела видеться с ним, но надеялась подслушать разговор. — Я хочу поблагодарить вас за гостеприимство, — сказал Габриель. — Ты вскоре вернешься, не так ли, Габриель? — спросила Эдна. — Да. Надеюсь, что через пару дней. — Эдна сказала, что ты поступил на работу лоцманом в Непеан-Бэй. Я рад, что ты вернешься в город, — улыбнулся Чарльтон. Он понимал, что Габриель больше не мог оставаться на маяке, в первую очередь из-за жены Эдгара Диксона. Мисс Джонс — не единственная причина устроиться в Кингскоте, подумал Чарльтон. — Спасибо, Чарльтон, я с нетерпением жду, когда снова буду работать лоцманом. — Простите, мистер Эшби, — вмешалась Полли. — Мне нужен мешок муки из кладовки. — Ах да, Полли, сейчас принесу. Одну секунду, Габриель, — добавил он и отправился помочь Полли. Когда Полли и Чарльтон ушли, Эдна проговорила: — Я написала о мисс Джонс одному нашему другу в Хобарт-Таун, Габриель. Я еще не сказала об этом Чарльтону. Сначала посмотрю, что он ответит. Сара едва не лопнула от злости, услышав это. Во-первых, потому, что Эдна ничего не сказала об этом ей. И во-вторых, потому, что все прямо-таки горели желанием помочь этой ужасно эгоистичной и самодовольной девице. Никто не захотел помочь ей, Саре, когда она была осужденной. Но чары Амелии, казалось, действовали даже тогда, когда все знали, что она преступница. Ну почему? Сара с трудом удержалась, чтобы не заплакать. Она быстро прикинула в уме, какие черты могли отличать ее от настоящей Амелии. Основные приметы: возраст, цвет волос, телосложение, родимые пятна. Об этом можно не волноваться, но что, если Эдна все же узнает? Сара постаралась вспомнить что-то такое, что отличало двух девушек. — Спасибо вам, Эдна, — поблагодарил Габриель. — Как я уже сказал, буду рад узнать хоть что-нибудь. Дату рождения, место, где она родилась. Есть ли у нее семья. Уверен, Сара захочет однажды вернуться в Англию, чтобы повидать свою семью. Если вы сможете узнать адрес, это будет великолепно. Возможно, она захочет написать им. У Сары перехватило дыхание. — Я попросила узнать все, что только возможно, — ответила Эдна. — Я начинаю работать в следующий вторник. Но приехать собираюсь в понедельник утром, так как мне еще нужно найти жилье. — Почему бы тебе не остановиться у Лэнса? — предложила Эдна. — Там полно места. У тебя будет своя комната, ты можешь пользоваться кухней, ванной и гостиной. Лэнс раньше сдавал комнату и отлично ладил с квартирантом. Он очень покладистый молодой человек. — Уверен в этом, и он тоже предложил мне снимать комнату. Конечно, это очень мило с его стороны, но я не уверен, что это хорошая идея. Я не хочу расстраивать Эвана. — Полагаю, что ты рассказал ему, что влюблен в мисс Джонс? — Да, он очень разозлился. Наверное, я выбрал неподходящее время. Он очень устал после долгой дороги, но я понял, что больше нельзя ждать. Но когда Эван отдохнул, он отнесся к этому гораздо лучше. Больше всего я боялся, что он отправит Сару обратно в тюрьму, но Эван заверил меня, что не сделает этого. Сара обрадовалась. Теперь она могла надеяться, что вступит в права на наследство, прежде чем Эдна получит ответ из Хобарт-Таун. — Ты долго жил рядом с Эваном на мысе, поэтому я уверена, что у тебя не будет проблем, если устроишься у Лэнса. Скажи об этом Эвану, и посмотри, что он скажет, — посоветовала Эдна. Габриеля одолевали сомнения. Он отчаянно хотел быть рядом с возлюбленной, но не хотел неприятностей. Габриель попрощался с Эдной и Чарльтоном и, передав поклон их подопечной, которая не выходила сегодня из комнаты, ушел. Он отправился попрощаться с семьей Эвана. Габриель осторожно постучался в дверь. Эван сидел за кухонным столом, а Майло расположился у него на коленях. — Заходи, — позвал он. Амелия мыла посуду. Понимая, что Эван внимательно наблюдает за ним, Габриель не стал обращаться к ней. |