
Онлайн книга «Отель для интимных встреч»
— Была, была! — Была? — грозно вопрошал бритоголовый. Я стиснула зубы и зажмурилась. Пусть хоть пытают, ни за что не признаюсь, что в чужой номер меня привела нелегкая служба частного детектива! — Так что же она делала в вашем номере? — спросил бритоголовый. Я по-прежнему не открывала глаз, но была уверена, что в мою сторону тычут пальцем. Что за дурные манеры! — Она!.. — громко объявил дяденька. — Она — воровка! Неожиданное окончание этой короткой фразы заставило меня тут же открыть глаза и подскочить на месте. — Что?! — То! — Негодующий ор поганого клеветника набирал обороты. — Вчера, пока я выходил встретить свою… спутницу, она проникла в мой номер и выкрала из кармана пиджака золотые часы. — Я? Золотые часы? Выкрала?! — задыхалась я. — Думала, не догадаюсь, что это ты сделала? — подвывал дяденька. — Врун! Врун! Поганый врун! — кричала я, вскочив с ногами на кресло и ожесточенно размахивая руками. — Я — врун? Тогда скажи, какого черта ты вчера делала в моем номере? — Я? Я… Да я… — я запнулась и растерянно захлопала глазами, переводя взгляд с бритоголового на обворованного дяденьку и обратно. Только теперь я сообразила, что никакого мало-мальски разумного повода для того, чтобы заглянуть в номер к мужчине в двенадцатом часу ночи, у меня не было. У меня не было, зато у кое-кого другого он был. Теперь-то я наверняка знала, что привело в чужой номер Леру и что ее так напугало. Вот только рассказывать об этом ни бритоголовому, ни дяденьке не было смысла. Во-первых, не поверят, во-вторых, придется объяснять, откуда я знаю Леру, в-третьих, уж больно хотелось лично побеседовать с этой девушкой, вот просто распирало от желания. — Ага, попалась! — ликовал между тем обворованный. В восторге от моего мнимого разоблачения он даже вцепился в бритоголового и затряс его, как грушу. — Попалась! Нечего сказать в свое оправдание! Так что отдавай то, что украла. — Отдай ему часы, — велел бритоголовый, отрывая от себя ликующего дяденьку и ставя его на место. Я затравленно жалась к стене и переминалась с ноги на ногу на мягких подушках кресла. — Ну, — поторопил меня дяденька. Он протянул ко мне руку ладонью вверх, наивно полагая, что я извлеку из кармана заветные часики и вручу их ему. — Я не могу, — промямлила я, чувствуя себя ужасно неловко из-за того, что приходится отказывать столь импозантному мужику. — Не можешь, почему? Пришлось сознаться: — Я ничего не крала. Дяденька опять был пойман бритоголовым в высшей точке своего полета ко мне. — Стоп, стоп. Когда, ты говоришь, она была в твоем номере? — Я застал ее, когда она уже собиралась улизнуть. По-моему, тогда было начало первого или около того. — Ага, начало первого, то есть ночь. Ночью у нее едва ли была возможность сплавить кому-либо ваши часики, утром — тоже, — рассуждал бритоголовый. — Значит… — Значит? — повторил обворованный дядя. — Значит, если она украла твои часы, то они должны быть еще у нее, — подсказал бритоголовый, — а это, в свою очередь, значит… — Значит? — Значит, что ее и ее вещи нужно обыскать. Обыскивали меня со всей полагающейся тщательностью. Особенно старался бритоголовый. После того, как закончился обыск, я демонстративно фыркнула и уселась кресло, достаточно эффектно закинув ногу на ногу. «А все-таки мужики гады», — думала я, закуривая сигарету и наблюдая за тем, как два здоровенных детины роются в моих вещах. Их действия, естественно, не принесли никаких результатов, поскольку часиков у меня не было и быть не могло. Часики были у Леры — я об этом знала, но молчала из вредности. — Убедились? — злорадно хмыкнула я, когда каждая моя вещь была буквально вывернута наизнанку. — Но это точно она украла мои часы! — упирался обворованный, хотя энтузиазма в голосе заметно поубавилось. — Точно она — больше некому. — Но среди ее вещей твоих часов нет, — заметил бритоголовый. — Значит, она их спрятала в другом месте. В номере воцарилась тишина, очевидно, каждый задумался о загадочном другом месте, упомянутом обворованным. Первым заговорил бритоголовый, он схватил дяденьку за ворот рубашки и скомандовал: — Идем. И подкрепил свои слова действием, а именно тем, что поволок дяденьку из номера. — Куда? — упирался тот, правда не слишком уверенно, так что до дверей его благополучно доволокли. — Поговорим. И они дружно удалились — для разговоров, а возможно, для поиска «другого места», где я могла бы спрятать украденные часики. Как только за ними захлопнулась дверь, я затушила сигарету в горшке с фиалками и принялась собирать свои вещи, в беспорядке выброшенные из шкафа. За этим занятием меня и застал бритоголовый. Он вернулся в номер один, сел на кровать и уставился на меня. Я же в свою очередь демонстративно его игнорировала, хотя меня так и подзуживало накинуться на него с расспросами. Что же он такое сказал обворованному дяденьке, что тот позабыл про свои часы и отстал от меня со своими глупыми обвинениями? Неужели бритоголовый заплатил ему за украденную вещицу? Нет. На человека, занимающегося благотворительностью, он не походил — загадочная татуировка на черепе мешала созданию подобного образа. А может… Я покосилась на бритоголового, в задумчивости изучающего меня. Не-ет! На влюбленного в меня он тоже не был похож. — Ты украла часы? — спросил он, перехватив мой взгляд. Я медленно выпрямилась и, подавив в себе острое желание швырнуть горшок с фиалками в голову этого бестолкового типа, прошипела: — Да пошел ты… И он действительно пошел! Встал с кровати, прошел через весь номер, открыл дверь и, ступив за порог, громко ею хлопнул. — Идиот, — сказала я закрытой двери, но достаточно тихо на тот случай, если бритоголовый еще не отошел на достаточное расстояние и мог бы меня услышать. После этого я наскоро покидала в шкаф вещи, умылась, проверила шаткость каблуков, решила, что сегодня обязательно куплю новые туфли, и с этими мыслями покинула номер. До зала ресторана я, как всегда, добиралась перебежками от одной искусственной пальмы до другой. Усевшись за стойку, я поинтересовалась: — А где Эрнст? — А Эрнст взял отпуск. Вот только что приходил. — Да? — тут же поскучнела я. — Тогда чашку кофе и чего-нибудь сладкого. |