
Онлайн книга «Тень луны»
— Он уже едет, — сказал Луис и достал из кармана письмо. — Месье Ланнек приедет через пару недель и пробудет здесь полгода. К тому времени я обязательно найду подтверждение своей теории. — Ты уверен? — Да. Иначе мне придется наниматься на чьи-нибудь раскопки, чтобы заработать и заниматься этим самостоятельно. Музей в Авиньоне щедр, но требует результатов. Луис встал и в сильном волнении прошелся по палатке. Франк допил бренди и поднялся с раскладушки. — Приезжай сегодня вечером. Я пригласил на ужин гостей. — Франк. — Ты уже несколько недель без перерыва ковыряешься в грязи. Один вечер вряд ли выбьет тебя из рабочего графика. — Хорошо. Я буду, — ласково глядя на друга, сказал Луис. — В восемь. Сможешь переночевать у меня. Возвращаться ночью опасно. — Звучит заманчиво. Я несколько недель не спал в нормальной кровати. — А я о чем говорю! Живешь как кочевник. Человеку нужен дом, мой дорогой друг, — улыбнувшись, сказал Франк и, пожав руку Луису, вышел из палатки. Луис вернулся на место раскопок, но работать не смог. От волнения путались мысли. Он присел на край траншеи и достал' полученное письмо. Месье Виктор Ланнек, признанный в археологических кругах авторитет, ученый с мировым именем, согласился посетить раскопки неизвестного Луиса Перье. Кто знает, может, через каких-нибудь полгода не такого уж неизвестного. Молодой человек усмехнулся. Амбициозность — двигатель карьеры. Во всяком случае, работа с Ланнеком сама по себе важна: можно многому научиться. Вдруг кто-то окликнул его. Перье обернулся и увидел колумбийца, смотрящего за работами. — Что случилось, Мендрано? — спросил он. — Месье, нужно поговорить. Появилась проблема, с которой колумбиец не смог справиться. Луис понял это и поспешно вылез из траншеи. Мендрано подошел, и Луис внимательно посмотрел ему в лицо. — Что произошло? Колумбиец казался спокойным, но Перье видел, что это сдерживаемое спокойствие. В течение года он достаточно изучил характер своего помощника. Тот был самостоятелен, невозмутим и рассудителен. Этот человек представлялся ему лучшим из всех, работавших на раскопках. — Что случилось? — повторил Луис встревоженно. Теперь они стояли в палатке, где никто не мог их услышать. — Пока ничего, месье, но скоро может. Хотелось бы предотвратить это. — В чем дело? Не тяни, Мендрано. — Я работал с людьми на дальнем холме. Мы рыли длинную канаву. Сразу после обеда я решил проверить работу. Влез в траншею, пошел по ней и нашел то, что может принести настоящую беду, если кто-нибудь узнает об этом. — Я не понимаю, о чем ты, Мендрано. Что ты нашел? — взволнованно спросил Луис. Колумбиец пристально посмотрел в глаза Луиса, сунул руку под рубашку и достал что-то, завернутое в масляную тряпку. Сверток оказался в руке Луиса, и он стал медленно разворачивать его. Еще не видя что внутри, археолог почувствовал опасность. На ладони лежал «зеленый огонь», как называли его аборигены, — крупный необработанный изумруд. — Тысяча карат, не меньше, — прошептал Луис. — Я уверен, что найдется немало людей, готовых на все ради обладания таким богатством. Если станет известно, что мы наткнулись на россыпи изумрудов, то очень скоро искатели сокровищ перероют здесь все вдоль и поперек, — говорил Мендрано. — Можно только догадываться, сколько исторических находок будет уничтожено. Тогда на раскопках можно поставить крест. Луис был расстроен и удручен. Хорошего настроения как не бывало. Надо что-то сделать, чтобы не допустить этого! Но что? — Черт возьми, что мне с этим делать? — вслух произнес Луис. — Спрячьте его где-нибудь, словно его и не было. И надо прекратить работы на холме. — Кто-нибудь видел у тебя это? — Нет, — ответил колумбиец. — Надо спрятать камень. Если кто-нибудь… боюсь даже думать о последствиях. — Где спрятать? — Прямо здесь. Я закопаю его, — сказал археолог. — Луис, вы можете взять изумруд и вернуться в свой мир. Камень сделает вас богатым человеком. — Пожалуй, — Перье прервал колумбийца. — Я мог бы оставить свою мечту и наслаждаться жизнью. Но тогда бы я не имел права называть себя археологом. Я бы не узнал, существует ли древний город. «Не гулял бы со старыми богами», — ведь здесь так говорят, Мендрано? Нет! Я буду продолжать раскопки. — Я знал, что вы именно так ответите, — сказал колумбиец. Луис печально улыбнулся. — Хотел соблазнить меня? Ах, Мендрано, Мендрано, — он похлопал помощника по плечу. — Спасибо, что сохранил находку в секрете. Я позабочусь о ней. — Знаю, чем являются для вас эти раскопки. Для меня они тоже многое значат. Здесь когда-то жили мои предки. — Да. Когда-то здесь был цветущий город. Я уверен в этом. Между прочим, Мендрано, я ожидаю важного гостя. — Красивую даму? — улыбнувшись, спросил тот. — Нет, не красивую даму. Этот господин очень известен в своих кругах. Он сможет помочь больше, чем кто-либо. Совет Попечителей внимательно прислушивается к его мнению. — Кто этот господин? — заинтересовался Мендрано. — Его зовут Виктор Ланнек. Мне повезло, что он согласился приехать. — Вы достаточно опытный археолог. Зачем подтверждать то, что вы уже знаете, доказывать свою правоту? — Дело не во мне, а в музее. Никто не усомнится в словах такого специалиста, как Ланнек. Так всегда, Мендрано. Сначала ты делаешь карьеру, имя, а потом имя работает на тебя. Вкладывая деньги, музей хочет быть уверен, что моя теория состоятельна. И одним опытом здесь не обойдешься. Нужен авторитет, — обстоятельно объяснил Луис. — Хорошо, а что вы собираетесь делать с Ланнеком? — Покажу ему свою последнюю находку. Я смогу идентифицировать и датировать ее, впрочем, как и все остальные. Мне надо доказать, принадлежат ли они сикхи или индейцам Перу. Или это результат слияния двух культур, как я надеюсь. — Но если он вам не поверит? — спросил колумбиец. — Я заставлю его поверить, даже если мне придется затащить его в траншею вместе с собой. — Сальма сказала, что сегодня она разбила кувшин с водой. Надо ждать неприятностей. — Все это суеверия, Мендрано. Я надеялся, что вы с Сальмой более образованны. Разбитый кувшин — то, чем он является, и не более. — Может быть но он раскололся на шесть частей. Это значит, что у шести человек будут неприятности, — уверенно произнес Мендрано. — Вздор. Как ты можешь верить в такую ерунду? |