
Онлайн книга «Тень луны»
— Что такое? — Мутилоуны. — Кто? — Индейцы, — ответил Луис. — Они не враждебны, но и не дружелюбны. — Как это все сразу? — недоумевала девушка. — Такие уж они. Вполне возможно, что раз нас трое, они не станут нападать. — Откуда ты знаешь? — спросила Жоан. Ее нещадно жалили насекомые в шею и руки. — Обычно они делают предупреждения. Одно за другим. Пока я не видел ни одного, значит, они намерены просто наблюдать, не станем ли мы причинять зло. Они могут пропустить нас по своей территории, и мы их даже не заметим. — А какие знаки? — спросила Жоан и вновь ощутила непонятный страх. — Могут выпустить стрелы кольцом вокруг нас, завалить дерево на пути, или кричать, как кошки, или свистеть, — У них есть свистки, сделанные ч из ореха. Ни один белый не сможет извлечь из свистка ничего, кроме слабого писка. Но индейцы выдают такой леденящий душу звук, что насмерть перепугаешься. — Что же вы собираетесь делать? — Идти дальше. Девушка тут же забыла обо всех прошлых страхах и усталости и зашагала, стараясь держаться к Луису как можно ближе. При каждом звуке Жоан вздрагивала, ожидая увидеть сигнальную стрелу или услышать страшный свист. Но время шло, а предупреждений из окружавших их джунглей не было. Зарослям, казалось, не будет конца. Поэтому, когда Мендрано и Луис остановились, Жоан всхлипнула от облегчения. Солнце к тому времени уже спускалось к горизонту. Девушку пронзила жуткая мысль: они останутся на ночь в этом страшном, непроходимом месте. — Мы заблудились, — уныло заключила она. — Нет, мы не заблудились, мы пришли, — сообщил Луис. — Пришли? Она огляделась — вокруг только густые джунгли. Мендрано раздвинул лианы, и она увидела расчищенное место, и на нем — дом колумбийца. — Я иду первым, — сказал Мендрано. — Если в доме все в порядке, я дам знать. Если через несколько минут не появлюсь, тогда не ходите в дом. — Что нам делать, если — начала Жоан. — Надеюсь, этого «если» не случится, — решительно прервал ее Луис. — Но все же, в случае чего, мы пойдем к реке, возьмем каноэ. До Франка мы доберемся, а там уж заявим властям. — Это невозможно! — выдохнула Жоан. — Возможно, — мрачно ответил Луис. — Но я не прыгаю от счастья, думая о такой перспективе. — Будьте осторожны, — предупредил Мендрано. — Это самое главное. — И ты будь осторожен, дружище. Мендрано улыбнулся, махнул рукой на прощание и исчез в зарослях еще раньше, чем Жоан успела повторить слова Луиса. Из своего укрытия они наблюдали, как колумбиец пересек открытое место и через заднюю дверь вошел в дом. Девушке показалось, что прошло несколько долгих мучительных часов, прежде чем в окне появился Мендрано и помахал им, приглашая войти. Луис взял Жоан за руку, и они побежали к дому. — Никого нет, — сказал Мендрано. — Но можно кое о чем догадаться. Не знаю, были ли дети вдвоем, но Сальма в спешке покидала дом. — Откуда ты знаешь? — Вы же знаете Сальму, знаете, что она никогда не покинула бы дом в таком состоянии. Не знаю причины, но она ушла в спешке, и это хороший знак. — Хороший знак? — удивленно повторила Жоан. — Сальма умна и быстра. Если бы ее что-то встревожило, она бы предпочла исчезнуть, а не задавать вопросов. — Но ее не было в доме Луиса. Куда же она пошла? — К Франку, — сказал Мендрано как само собой разумеющееся. — Она пошла к тому, кому больше всех доверяет, помимо семьи. К тому, кого любит, — добавил колумбиец. Луис промолчал. Он никогда не высказывался по поводу отношений Сальмы и Франка, хотя знал, что девушка чувствовала к нему. Он считал ее прекрасной, способной сделать Франка счастливым. — Теперь, когда мы знаем, что их здесь нет, мы должны принять решение, — проговорил Мен-драно. — Куда двинемся дальше? Нельзя допустить ошибки. Они очень хорошо понимали, что ошибка может стоить им жизни. Одну встречу со смертью они уже пережили и другой не желали. Отряд Хогена собрался в самой большой палатке, способной вместить такое количество людей. Все сели вокруг стола и стали решать, что предпринять дальше. — Не понимаю, где они могут быть, — сказал Жозеф. — Я боюсь даже думать, — нахмурившись, отвечал Франк. — Но мы найдем их. — Хотите дельный совет, Франк? Сдержите свой гнев. Он не лучший советчик, — заметил Ланнек. — Лучше всех эти джунгли знаете вы с Антонио. Вам придется нас вести. Я понимаю ваши чувства, но они только будут мешать. Мы должны быть умнее бандитов, а для этого надо сохранять хладнокровие. — Я не так опытен, как мой отец, — сказал Антонио. — Но считаю, что нам надо разделиться на группы. — Да, так поиск будет эффективнее, — поддержал Хоген. — Разделимся на две группы. — Тогда решено. Но не можем же мы бродить беспорядочно. Нужен план действий. — Остановимся на возможностях и альтернативах, — предложил Жозеф. — Первое: каковы их мотивы? — Сокровища гробницы, — сказал Франк. — Но когда самозванец приехал сюда, их еще не обнаружили. Луис загорелся древней легендой, но и он не предполагал, что именно здесь может быть королевская казна. Значит, как мне кажется, у них неподалеку свои раскопки. Мы найдем их, если определим участок, который будет затоплен после возведения плотины. Вот вам и связь. Изумруды и плотина. Теперь я не сомневаюсь, что в этих местах есть камни. — У Луиса в палатке должна быть карта, — вспомнил Антонио, — Если мы ее изучим, нам не придется кружить по всем джунглям. — Если самозванец приехал сюда еще до обнаружения гробницы, то, скорей всего, он работал здесь, ища изумруды, — сделал вывод Ланнек. — А это может означать, что он один из всей шайки знает о сокровищах. Вскоре карта была принесена. Франк развернул ее. Мужчины склонились над столом. — Думаю, здесь, — указал Франк на один из участков. — И я согласен, — прибавил Антонио. — Моя плотина похоронила бы этот участок под водой, а озеро было бы слишком глубоким, чтобы добывать изумруды. Я сам однажды объяснял это вашему двойнику, месье Ланнек, — обратился Франк к ученому. — Не удивительно, что он сорвался и организовал против нас диверсии. Солнце начинало садиться, тени становились длиннее. Карлос и Плюга велели своим людям двигаться молча. Они не собирались раньше времени обнаружить свое присутствие. Сыщик жестом подозвал помощника, они о чем-то тихо говорили, Но Алекс ничего не слышал. Это взволновало его. Он был доведен до отчаяния. Ему не хотелось, чтобы Плюга узнал о сокровищах гробницы. |