
Онлайн книга «Наследница в его постели»
– Что мне делать, Ловер? – раздраженно поинтересовалась она, когда дворецкий вернулся, проводив очередных посетителей. – Я обожаю политику, но почему жены политиков такие зануды? – Остался один посетитель, миледи, – сообщил Ловер извиняющимся тоном. – Но возможно, уже слишком поздно для утреннего визита. Сказать мистеру Рэмплингу, чтобы он зашел завтра утром? – Боже, нет! – воскликнула Виола. – Давайте закончим с этим. Полагаю, он привел с собой чудовищно одетую жену? – Насколько я знаю, мистер Рэмплинг не женат, миледи. – Что? – резко отозвалась Виола. – Я отлично помню, что велела ему жениться как можно скорей! О чем он только думает? Пришлите его сюда. Мистер Рэмплинг был ее протеже. Виола выбрала его для парламента, во-первых, из-за подходящей внешности: высокий, с голубыми глазам и белокурыми волосами, он был хорош собой и производил впечатление серьезного и ответственного молодого человека, несмотря на свои двадцать пять лет, а во-вторых, из-за звучного голоса, способного заглушить голоса оппозиции. Вот и сейчас, не ожидавший, что его примут, он рассыпался в шумных благодарностях. Виола сердечно приветствовала его, протянув два пальца для рукопожатия. – Вам нравится в парламенте, мистер Рэмплинг? – любезно поинтересовалась она, когда он сел. Корнелиус Рэмплинг ненавидел парламент, но едва ли мог в этом признаться. – Я безмерно благодарен вашей милости за возможность... – И, тем не менее, вы не воспользовались моим советом, мистер Рэмплинг, – холодно сказала Виола. Глаза Корнелиуса расширились. – Я не стал бы спорить с вами за все сокровища мира, – осторожно заметил он, – но для меня нет ничего более ценного, чем совет вашей милости. Виола нетерпеливо вздохнула. – Разве я не велела вам жениться? Холостяки не пользуются доверием в политике, это выглядит эксцентрично. Вы женаты, мистер Рэмплинг? Или хотя бы помолвлены? Щеки молодого человека зарделись. – Я... ищу жену, миледи. Самым усердным образом. Я каждый день провожу по три часа в парке, глядя на девушек. Виола нахмурилась. – Что значит – «глядя»? – возмущенно спросила она. – Это девушки, мистер Рэмплинг, а не картины на выставке. – Конечно, – смиренно согласился он. – Но их так много. И потом, так трудно понять, кто из них устроит вашу милость. – Это просто позор, мистер Рэмплинг! Неужели ваша матушка не представила вас ни одной девушке за весь сезон? Разве у вашей сестры нет подруг, за которыми вы могли бы ухаживать? – Мои мать и сестра в Йоркшире, леди Виола. – Что? Не в Лондоне? Неужели вашу мать совсем не интересует, кто станет ее будущей невесткой? Корнелиус неловко поерзал. – Мне очень жаль, но здоровье моей матушки не позволяет ей приехать в Лондон. Иначе она непременно бы пришла, чтобы засвидетельствовать вам свое почтение. – Вот как? – сказала Виола, смягчившись. – Если ваша матушка больна, вам следовало бы взять отпуск, мистер Рэмплинг. Вы должны быть рядом с ней. Можете отправиться сегодня же. Корнелиус помедлил в нерешительности. Отдохнуть от скуки Уайтхолла? Провести отпуск в деревне? Он представил себе, как ловит рыбу на речке или скачет по полям на своем черном жеребце. Это звучало слишком хорошо, чтобы быть правдой. – Вы уверены, миледи? – осторожно спросил он. – Врачи сомневаются, что моя матушка скоро поправится. – Тем больше оснований взять отпуск! – ответила Виола. – Отправляйтесь сейчас же, мистер Рэмплинг. Собственно, я могу взять вас с собой. Вы можете ехать в моей карете. Где вы живете в Гемпшире? Корнелиус опешил. – Я не смею доставлять вашей милости такие хлопоты! – воскликнул он. – Я даже не мечтал... Виола махнула рукой: – Никакого беспокойства. У моего брата есть собственность в Гемпшире, а поскольку я устала от Лондона, то почему бы мне, не сбежать на время в деревню? Вы слышали о деревеньке под названием Литл-Гэмбол? Корнелиус издал смущенный смешок. – Ваша милость, наверное, знает, что моя матушка арендовала Гэмбол-Холл. – Неужели? – удивилась Виола, явно довольная. – В таком случае дом уже обжит. Комнаты проветрены, слуги наняты. Отлично. Наверняка ваша матушка не будет возражать, если я нанесу ей короткий визит? А ваша сестра? Как ее зовут? – Люси, миледи. – Ах да, Люси, – кивнула Виола, сделав знак дворецкому. – Ловер, позаботьтесь, чтобы карета была готова к путешествию в Гемпшир, и скажите Корк, чтобы упаковала вещи. Мы проведем месяц в деревне. Мистер Рэмплинг, видимо, захочет, чтобы послали за его слугой. Мы отбываем сразу же после ленча. Мистер Рэмплинг перекусит вместе со мной, – добавила она, улыбнувшись молодому человеку. – Ну вот. Все устроено. Голова Корнелиуса шла кругом. – Ваша милость так добры, – произнес он. Ловер прочистил горло. – Миледи? Что мне сказать его светлости, когда он вернется в Лондон в пятницу? Виола пожала плечами. – Скажите ему, что я уехала в деревню навестить больную подругу. Меня не будет не меньше месяца. – Очень хорошо, миледи, – отозвался Ловер с явным неодобрением, но Виола не обратила на это внимания. В таверне в Чейндж-Элли всегда было тесно и шумно, но в этот послеполуденный час она напоминала один из кругов ада. Джулиан с трудом протолкался к видавшей виды дубовой стойке и, перекрикивая гомон голосов, заказал сандвичи. Когда он двинулся назад, его окликнул мужчина, сидевший за столиком в задней части помещения. Несмотря на надвинутую на глаза шляпу и поднятый воротник, скрывавший нижнюю часть лица, Джулиан сразу узнал орлиный нос своего полковника. – Не ожидал встретить вас, сэр, – сказал он, усевшись за столик полковника Фэрфакса. – Вы передумали и решили помочь мне? Полковник огорченно покачал головой. – Я не могу рисковать, помогая тебе получить особое разрешение, – произнес он извиняющимся тоном. – Что я могу сказать? Твоя мать – настоящая мегера. – Пожалуй. – Тем не менее, я хотел бы помочь тебе. После твоего ухода мне пришло в голову... Ты мог бы отвезти свою невесту в Кале и жениться на ней там. Джулиан нахмурился. – И это будет законно? – Конечно, – ответил полковник. – Мы больше не воюем с Францией. Британия и Франция – союзники. Брак придется признать. Согласись, это гораздо лучше, чем бежать в Шотландию, чтобы обвенчаться. Вы могли бы провести медовый месяц в Париже. Я забронировал для вас места на почтовом пакетботе, – продолжил он, доставая из кармана билеты. – Это самое большее, что я могу сделать. |