
Онлайн книга «Ретт Батлер»
По Мариетта-стрит одна за другой тянулись кареты «скорой помощи» с раздвинутыми занавесками, чтобы лучше проветривалось. Рядом с каретами бежали мальчишки и отгоняли от раненых мух. Каждые полчаса в салун поступали новые слухи: «Фланговая атака Клебурна захлебнулась!», «У меня кузен в штабе Брауна. И он говорит, что Брауну не выстоять». К трем часам дня игроки делали ставки четыре к одному против Худа. Ретт Батлер сидел за столом в одиночестве. Сочтя атаку Шермана на Джонсборо отвлекающим маневром, генерал Худ отвел армию в город. Тридцать тысяч солдат, спотыкаясь, двинулись по Декатур-стрит. Пыль из-под их сапог оседала на стеклах окон. В салуне в тот вечер кипело лихорадочное веселье. Даже те, кто обычно держался серьезно, просто сыпали шутками, а баптисты, не бравшие в рот ни капли, едва держались на ногах. Вскоре после полуночи высокая женщина в трауре села подле запыленного окна, распустила длинные волосы и зарыдала. Хотя за остальными столами было не протолкнуться, а у стойки бара люди вообще стояли в три ряда, Ретт Батлер по-прежнему в полном одиночестве играл в солитер: черный валет на красную даму, черная дама на красного короля. Что, черт подери, он делает в этом городе? Через какое-то время Ретт вышел на улицу, где занялось кристально чистое утро. Певчие птицы заливались трелями. Стервятники пока отдыхали; им предстоял беспокойный денек. Грязные, измученные солдаты Худа спали на крылечках домов и прямо на тротуарах. Ретт потер щеки. Неплохо бы побриться. Гостиная «Красной Шапочки» вся была забросана пустыми стаканами и бутылками. Диванчик перевернут, обеих мраморных Венер нигде не видать. — Доброе утро, Макбет. У Макбета под покрасневшими глазами набрякли мешки, щеку пересекала ссадина. — Нелегкая ночка? — осведомился Ретт. Вышибала дотронулся до щеки. — Все просто умом тронулись! Плита на кухне еще не остыла, и Ретт налил горячей воды для бритья. Затем поднялся к себе наверх. Пустой стол, открытый пустой сейф. Все, что следовало сжечь, давно сожжено, а что следовало спрятать — закопано. Ретт Батлер был свободен как птица. Он сел за стол и выдвинул ящик: ручки, бумага, чернила, пресс-папье. Они могли принадлежать кому угодно. Что он тут делает? Господи Иисусе! Что же любовь с ним сотворила! В четыре часа пополудни пушки федералов заговорили под Джонсборо, Худ поддался на уловку. Армия Конфедерации отошла от места удара. Под рокот отдаленной канонады Ретт Батлер пришел, как обычно, в салун и открыл новую колоду карт. Под Джонсборо федералов было впятеро больше числом, чем южан. Последняя железная дорога на Атланту — «Мэкон и Вестерн» — попала в руки Шермана. — Худ отступает! Армия бежит! — Тем, кто не желает жить под пятой у янки, лучше поскорее выбираться из Атланты. Какие-то люди забегали в салун, кто-то выскакивал наружу. Ретт положил черную девятку на красную десятку. Зашла Красотка Уотлинг. Она уже давно пила. — О, Ретт. Что мне делать? Федералы… — Ничего тебе не надо делать, — Ретт налил Красотке еще. — Янки тебя не съедят. Просто не выпускай девушек на улицу пару деньков. А потом подними плату вдвое. — Ретт, ты всегда был так добр… можно мне с тобой? Длинные пальцы Ретта разделили колоду надвое и перемешали. — Отчего ты думаешь, что я куда-то собираюсь податься? — О, не знаю, Ретт, ничего я не знаю! — Красотка разрыдалась, — Богом молю, возьми меня с собой! Батлер протянул ей платок. Красотка высморкалась и принялась извиняться за то, что доставляет ему хлопоты. К столику подошел бармен. — Капитан Батлер, там снаружи чернокожая девка, ревмя ревет и требует вас. Говорит, очень важно. На улице колонны солдат обтекали плачущую в голос служанку, Присси. — Кэп Батлер, кэп Батлер. Вы мисс Скарлетт очень нужны. Ей и мисс Мелли, просто очень. Пойдемте, мне без вас никак нельзя возвращаться. — Заходи в дом, Присси, и объясни толком. Но девушка решительно покачала головой. — Нет, сэр. Я и близко в этот салун не зайду. У дьявола длинные руки. А мисс Скарлетт эвакуируется и просит ваш экипаж. — И лошадь, и повозку конфисковали. Вряд ли во всем городе удастся отыскать другую. — О господи, кэп Батлер. Если и у вас конфисковали, то что же нам делать? Мисс Мелли совсем больна. И малыш тоже. А еще мисс Скарлетт с маленьким Уэйдом. Что же делать? Душа Ретта воспряла, словно дремавший на солнце кот. По жилам заструилась кровь. Лицо осветила победная улыбка, которую Ретт поспешил скрыть. Он нужен Скарлетт. — Пожалуйста, кэп Батлер! — Отправляйся назад к мисс Скарлетт. Скажи ей, что я иду, Присси. И не медли. В комнате наверху Красотка Уотлинг все так же сидела, мрачно глядя в пустой стакан. — Верно, не стоит и спрашивать, кому ты понадобился. Куда ты сейчас направляешься, тоже ясно. — Дорогая Красотка, — мягко сказал Ретт, — Иди домой. Ты нужна девушкам. Экипаж, который удалось Ретту украсть, представлял собой жалкое зрелище: старая кобыла с распухшими бабками едва тянула фургон, готовый в любую минуту рассыпаться. Зато колеса крутились. Оставляющие город конфедераты жгли припасы, и в воздухе стоял запах горелых окороков, тех самых, что фуражиры конфисковали у бедных фермеров, которые надеялись накормить ими свои семьи. Грохот взрывов не утихал — возможно, рвались те самые снаряды, что Ретт провозил через блокаду. Обмундирование, подковы, виски, бекон, сапоги, одеяла, тонны муки — все горело. Огни пожарищ превратили ночь в день. Присси беспокойно мерила шагами дорожку перед въездом в дом Питтипэт, когда Ретт завернул на их улицу. Завидев его, она кинулась в дом с криком: — Кэп Батлер приехал. Мисс Скарлетт, кэп Батлер здесь! Как раз когда Ретт подъехал к воротам, за спиной раздался оглушительный взрыв. Заслонив глаза рукой, Скарлетт вышла на дорожку. Взрывная волна взметнула черные волосы молодой женщины и облепила платьем все изгибы тела. С неба сыпались какие-то обломки, вверх поднимались языки пламени, а Ретт Батлер, приподняв шляпу, приветствовал Скарлетт О'Хара: — Добрый вечер. Неплохая сегодня погода. Слышал, вы собираетесь отправиться на прогулку. — Ретт Батлер, если вы будете тут шутить, я с вами больше никогда не заговорю. Несмотря на пожары, взрывы и вторжение янки, Ретт был счастлив, словно мальчишка. Как же сверкали ее зеленые глаза! |