
Онлайн книга «Скандальная слава»
– Ты еще не умер от голода? – спросил Спенсер, светя фонарем прямо в лицо Мартину. Мартин прикрыл рукой глаза. – К сожалению, нет. Спенс стоял, упершись плечом в шпангоут, и внимательно рассматривал Мартина. – Я принес тебе сандвич. – А виски ты не прихватил с собой? – Прихватил, – ответил Спенс. – Правда, было бы лучше, если бы я вылил содержимое бутылки за борт. Мартин уперся локтями в колени. – Почему? Ты боишься, что я захочу напиться? Помощник сел за стол. – Я знаю, ты попытаешься это сделать. Яхта мягко приподнялась на волне. Дождь уже прекратился, и разбушевавшееся море тоже начало успокаиваться. Спенс поставил лампу на стол, подкрутил фитиль, и огонь стал ярче. Теперь можно было хорошо разглядеть всю каюту. На лавке у стены лежал мокрый китель Мартина. На полу, в самом центре каюты, валялись его ботинки. – Давай сюда свой сандвич, – сказал Мартин. – Попробую им заесть свое отчаяние. – Он закрыл глаза и прислонился головой к стене. Спенс захрустел бумагой, а потом сандвич плюхнулся Мартину на колени. Помощник уселся на лавку и вытянул ноги. – Ты знаешь, гонка отменена. – Этого следовало ожидать. Как дела у леди и лорда Рэдли? – У них все нормально. – А как Хатфилд? – И он тоже уже в порядке. А почему ты не спрашиваешь меня, как себя чувствует вдова? Мартин пожал плечами. – Ты просто невозможен! – Отстань, Спенс! Зачем спрашивать, когда и так все известно? Она в порядке. – Откуда ты знаешь? Мартин провел рукой по волосам. – Знаю, и все. Спенс наклонился вперед. – Так что случилось-то? Ты приплыл туда, увидел, что «Стремительный» тонет, и вытащил всех из воды. Но ты сказал ей, почему ты там оказался? – Разумеется, нет, – раздраженно ответил Мартин. – Тогда было не самое подходящее время просить прощения и объясняться в любви. – Но ты хотя бы парой слов перекинулся с ней? – продолжал настаивать Спенс. – Ты хотя бы сказал ей, что счастлив видеть ее живой и здоровой? Мартин откусил от сандвича. Есть ему сейчас явно не хотелось. Настойчивость Спенсера начала злить его. – Я уже сказал, что у меня просто не было времени объясниться с ней. Ты же видел, в каком она была состоянии. Как ты не понимаешь! – Похоже, подходящее время для тебя никогда не наступит. Ты, я вижу, собираешься сбежать. Просто собрать вещи и сбежать! Мартин окончательно потерял аппетит. Он бросил сандвич на стол и с упреком посмотрел на своего друга: – Господи, Спенсер! Я только что побывал в аду! В самом настоящем аду! Когда я приплыл туда и увидел тонущего «Стремительного», я подумал, что все они погибли. Некоторое время я пребывал просто в шоке. Я думал, что Эвелин тоже утонула. Ты можешь понять, что я пережил? Ты разве уже забыл мою историю? Спенс покачал головой. Потом согласился: – Да, ты прав. Извини. Снова воцарилась тишина, и Мартин лег. Спенс опять начал хрустеть бумагой. Через некоторое время Мартин услышал звук отвинчиваемой пробки. Он открыл глаза и сел. Спенс принялся разливать виски в бокалы. – Ты же хотел вылить это за борт, – сказал Мартин. – Я передумал, – ответил друг, беря свой бокал. – А что еще делать, как не откупорить бутылку, когда на тебя обрушивается столько неприятностей со всех сторон? Мартин взял свой бокал, тяжело вздохнул. – Кошмарный выдался денек, Спенс. Спасибо тебе за виски и за понимание. Что ж, будем здоровы! Рано утром выстрелили стартовые пушки. Но это не было сигналом к началу гонок. Сегодня пушки стреляли в память о погибшем лорде Брекинридже и затонувшем «Стремительном». В яхт-клубе состоялся прием, на который были допущены даже женщины. Эвелин с леди Рэдли тоже прибыли туда. Взяв по бокалу хереса, они прошли в зал. Дамы благодарили всех за сочувствие и несколько раз пересказывали свою историю во всех подробностях. Слушатели качали головами и ахали, когда Эвелин рассказывала о том, как налетевший ветер сломал мачту. Некоторые знакомые спрашивали что-то про управление яхтой в тот момент, когда все это случилось, но Эвелин отвечала, что не знает, так как она находилась на другом конце палубы и смотрела в другую сторону. Еще она объясняла, что все произошло очень стремительно и они не сразу поняли, что, собственно говоря, случилось. – Конечно, конечно, это так понятно, – сочувствовали слушатели. Эвелин вздыхала и посматривала по сторонам, надеясь, что Мартин все-таки придет. Она уже начинала волноваться, ведь после того, как они расстались на пирсе, Мартин так и не появился в номере. Он провел ночь на «Орфее». Чуть позже Эвелин подошла к Хатфилду, который чувствовал себя гораздо лучше, но по-прежнему был бледен и слаб. – Этого не должно было случиться, – пробормотал он. – Я до сих пор не верю… – Разумеется, – согласилась Эвелин, – в это действительно трудно поверить. Но мы еще долго будем помнить об этом. – Не могу простить себе, что потерял Брекинриджа. Услышав в голосе Хатфилда горечь, Эвелин осторожно прикоснулась к его руке и сказала: – Мы сделали все, что смогли, чтобы спасти его. Его глаза зло сузились. – Вы так считаете? Я как раз не слишком-то уверен, что было сделано все возможное. Эвелин с удивлением посмотрела на него: – Как вы можете в этом сомневаться?! Хатфилд презрительно усмехнулся. Его брови сошлись на переносице, и от этого в его лице появилось что-то зловещее. – Я еще раз повторяю: было сделано все возможное. Остальное – это ваши грязные домыслы, сэр. – Я думаю, вы все понимаете. Выражение ее лица сделалось жестким и отчужденным, а в голосе Эвелин появилась холодность. – Я не понимаю, на что вы намекаете. И не желаю этого понимать. Вы ответите, сэр, за каждое ваше слово. Поэтому советую быть осторожнее в их выборе. Хатфилд наклонился к Эвелин: – Не кажется ли вам странным, что Мартин вытащил из воды всех, кроме лорда Брекинриджа? И это за сутки до гонок! В тот самый день, когда граф сделал вам предложение. Эвелин не верила своим ушам. Хатфилд обвинял Мартина в том, что тот намеренно оставил Брекинриджа на произвол судьбы. – Лорд Мартин рисковал своей жизнью, чтобы спасти всех нас. И я не могу поверить, что вы говорите это серьезно. Как вы смеете выдвигать подобные обвинения?! |