
Онлайн книга «Серенада любви»
Лидия впилась в брата взглядом: – Сет, ты что-то знаешь? Что? Скажи мне! Он пожал плечами: – Я знаю только то, что мне рассказывали парни с «Мародера». Их отправили на берег лечиться незадолго до того как твой муж попытался под покровом ночи атаковать британский военный корабль. По стечению обстоятельств Макгрегор планировал атаку на «Эндимион», корабль, потопивший «Лучник». – О Боже! – Ее сердце сжалось от страха. – Что случилось? Брюс… – Спокойно, сестренка. Перед тем как отправить на дно «Ангельскую леди», они сняли всех оставшихся в живых. Это было севернее берегов Ньюфаундленда. Твой муж с командой, как я слышал, сражались неистово, но их подавили огнем. Макгрегора и его матросов взяли на борт «Тенедоса», а его судно подожгли. Покачнувшись, Лидия схватила брата за рукав: – Он в плену? Видя, как она расстроилась, он похлопал сестру по руке: – Лидия, не принимай все так близко к сердцу. Британцы скорее всего держат его в гарнизоне Галифакса. Это, конечно, мерзкая дыра, но он по крайней мере жив. – Он может оставаться там до бесконечности. – С плачем Лидия припала к плечу брата. – Я хочу, чтобы он был здесь, а не в тюрьме, Сет. – Не падай духом, сестренка. Может, его выпустят. Военнопленных обменивают. – Время! У меня нет времени и терпения! Я ношу его ребенка и хочу, чтобы Брюс был дома! – Лидия, он жив! – повторил Сет. – И конец света не наступил! – Почти наступил, Сет, – произнесла Лидия, пытаясь взять себя и руки. – Мне нужен муж, а ты говоришь, что он застрял в какой-то дыре до конца войны. Не понимаю, как можно при этом не падать духом. Наблюдая, как его маленькая сестренка извлекла из кармана передника носовой платок и высморкалась, Сет широко улыбнулся: – Знаешь, вряд ли ты можешь помочь ему чем-то. Лидия ответила брату яростным взглядом. – Галифакс? – спросила она, помолчав. – Полагаешь, Брюс находится в Галифаксе? Сет кивнул: – Это логично. Туда попадает большинство военнопленных, взятых в Северной Атлантике. – Дай Бог, чтобы ты не ошибся, – сказана она. Колесики в ее мозгу уже закрутились. Приподняв с ноги Сета одеяло, Лидия осмотрела повязку: – Как нога, Сет? Забота сестры о его здоровье доставила ему радость. – Дьявольски болит. Но дела идут на поправку. Старый доктор считает, что ранение стало для меня благословением. Ему удалось сшить мои давно порванные связки. – Вот здорово, Сет, что твоя нога скоро станет как новая! Сколько времени, интересно, тебе понадобится, чтобы поправиться? Сет вспыхнул от досады: – К чему такая спешка, Лидия? Или ты хочешь избавиться от меня поскорее? – О, Сет, ничего подобного! Ты, я и Фрэнк – для меня вес это давно кануло в вечность. Мы оба были совсем молодыми, Сет! Не понимали, как Фрэнк нас использует. Порой мне кажется, что ты, как и я, был жертвой. – Я не заслуживаю твоей жалости и прощения, Лидия, – произнес Сет. – Сожалею, что у меня не хватило силы воли. Надо было порвать с ним, но я не смог. На его лице отразилась боль всех восьми несчастных лет. Лидия вдруг увидела человека, потерявшего из-за этой своей любви не по назначению куда больше, чем она. – Порой мне кажется, что я никогда не смогу полностью освободиться от печали тех лет, – признался Сет. – Я ненавидел его и в то же время любил. Тебе этого не понять. Лидия поймала страдальческий взгляд брата со смешанным чувством печали и сочувствия. – Не забывай, что я все равно любила тебя, даже когда злилась и обижалась на то, что происходило за моей спиной. И ревновала. Я думала, что люблю Фрэнка, но лишь до того момента, как увидела, что он делает с тобой. – Она погладила светлые волосы брата, убрав пряди с влажного лба. – Ведь мы могли поговорить, вместо того чтобы драться. Сет кивнул: – У тебя всегда был вспыльчивый характер. Лидия судорожно сглотнула. На нее нахлынули ужасные воспоминания. Ребенок в животе внезапно взбрыкнул. Она схватила Сета за рукав и положила его руку себе на живот. – Чувствуешь, как он шевелится? Он покачал головой: – Нет. – Почувствуешь. Он очень активный ребенок. Они сидели в молчании, соединив руки на ее округлом животе, глядя друг другу в глаза. – Вот! Господи, я чувствую его! – Сет рассмеялся, и лицо его залил румянец восторга. – Это наш сын. Мой и Брюса. А Брюс ничего не знает. – Ты очень по нему скучаешь, правда, сестренка? Она кивнула. – Мы даже не успели с ним как следует познакомиться. Она вздохнула. – Ты любишь его. – Да, – поколебавшись, произнесла Лидия. – Брюс – замечательный человек. Именно о таком муже я и мечтала. Сет коснулся щеки Лидии: – Я искренне рад за тебя, сестренка. – Я была бы во сто раз счастливее, если бы Брюс был рядом. Сет с улыбкой кивнул на ее живот: – У тебя есть его ребенок. – Знаешь, что я заметила в тебе, Сет? Способность успокаивать и злить меня в одно и то же время! – Лидия вскочила. – Итак, сколько понадобится времени, чтобы ты поправился и смог выйти в море? Сет рассмеялся: – Что я такого сказал на этот раз, что ты завелась? Лидия загадочно улыбнулась: – Ничего! Мне просто нужна твоя помощь, чтобы найти Брюса и вернуть домой. – Нет, черт возьми! Этот твой муженек снесет мне башку. – Этим шансом я и хочу воспользоваться, – упрямо заявила она. – А я нет. К тому же, Лидия, ты беременна! – Да, но я не хочу рожать без него. Мы поедем в Галифакс вести переговоры, чтобы его освободили! – Послушай меня, сестра. Пусть доктор Троубридж пропишет тебе успокоительное. Ты явно перетрудилась. Лидия вырвалась от него. Ее взгляд потемнел. – Сет, ты отвезешь меня к Брюсу! – Ладно, хватит кукситься. Я помогу тебе, как только поправлюсь. От боли у него на лбу проступила испарина. – Обещаешь? – Да, черт возьми! Лидия улыбнулась: – Пока будешь поправляться, я подыщу нам судно, чтобы отправиться в Галифакс. |