
Онлайн книга «Цветущий вереск»
– Расслабься, старик, и не отказывай себе в удовольствии, – сказал тогда Спотти. – Отпразднуй завершение плода своих долгих трудов. – Плод моих трудов еще не закончен, – процедил Нейл сквозь стиснутые зубы. – Наружная стена недостроена, и форт все еще остается незащищенным. Я не вижу причин привлекать к этому внимание, устраивая вечеринку. – Чепуха. Я послал рапорт генералу Уэйду и проинформировал его о завершении строительства наружной стены. – Спотти разглядывал себя в полированном серебряном зеркале, играя длинным золотым шнурком, прикрепленным к эполету его мундира. – У нас есть прекрасная причина откупорить бутылки. – Твой рапорт преждевременен, Чарлз. – Сэр, – поправил его Спотти, небрежно теребя золотой шнурок и стряхивая невидимую ворсинку с идеально сшитого мундира. – Что? – Сэр. Ваш рапорт преждевременен, сэр. Ты можешь превосходить меня по знатности в свете, но здесь, в армии его величества, я твой командир. – Дерроуфорд, – не остался в долгу Нейл. – В армии его величества или вне ее, я – граф Дерроуфорд, а ты всего лишь сэр Чарлз Оливер. Пока я в армии, ты действительно мой командир, но в любом случае ты ниже меня. Старший офицер понял бы, что соблюдение графика постройки важнее, чем беседа со своим портным. И старший офицер знал бы, что четырехфутовая дыра во внешней стене форта – это, черт побери, совсем не причина для веселья! – Вы ведете себя дерзко, сэр! – Шея и уши Чарлза побагровели, а голос дрожал от ярости. – Ваша дерзость и неподчинение вынуждают меня наказать вас. Вы не будете принимать участия в празднике, разговаривать с друзьями, общаться с женщинами и пить виски вместе со всеми. Нейл едва сдержал улыбку. По-видимому, Спотти решил, что запрет участвовать в празднике станет для Нейла наказанием. Что ж, он не будет его разочаровывать. – И это все? – Сэр, – прошипел Спотти. Нейл даже не старался скрыть презрение: – И это все, сэр? – Нет, не все. – Оливер побагровел от ярости. – Дерроуфорд, вы не только отстраняетесь от участия в празднике, но и будете содержаться под домашним арестом до моего дальнейшего распоряжения. – Я не согласен, – ответил Нейл. – Что?! – Я отказываюсь находиться под домашним арестом, пока внешняя стена форта остается неохраняемой и незащищенной. – У вас нет выбора. Либо вы пойдете к себе добровольно, либо я прикажу заковать вас в кандалы и доставить в тюрьму, – заявил Оливер. – Здесь нет тюрьмы, – насмешливо напомнил ему Нейл. – Я должен был построить оборонительные укрепления и обеспечить солдат казармами. Тюрьма в моем списке стоит на последнем месте. – Здесь командую я! А твое дело строить то, что я прикажу! – проорал Спотти. – Я начну строительство тюрьмы, как только закончу наружную стену, – заверил его Нейл. – Когда она будет построена, можете меня туда посадить. А до тех пор рекомендую вам дать мне указание поставить охрану по периметру стены форта. – К-к-как вы смеете, сэр?! – брызжа слюной, прошипел Чарлз. – Ваша дерзость что, не имеет границ, Дерроуфорд? Нейл хмыкнул: – Похоже, нет. Он не думал, что Оливер может рассвирепеть еще сильнее и стать еще багровее, но вскоре обнаружил, что ошибался. Генерал-майор сэр Чарлз Оливер был дураком, тщеславным и могущественным дураком – самым опасным из всех разновидностей дураков, – и уже зашел слишком далеко. – Марсден! Стенхоп! Стража! – взревел Оливер. – Немедленно отвести майора Клермонта в его комнату и не спускать с него глаз! Если понадобится, приковать его к кровати! Это оказалось необходимо. Нейл не любил ограничения – особенно вынужденные. Через некоторое время он смог повернуться на кровати настолько, насколько позволила длина цепи, и прислушался к знакомому рокоту голосов сержанта Марсдена и капрала Стенхопа за дверью. Похоже, они были здорово навеселе. Вся казарма гудела – пирушка была в самом разгаре. Нейл напрягся, пытаясь разобрать слова, как вдруг разговор прекратился. У него волосы встали дыбом, когда он услышал за стеной звук тяжелых тупых ударов. – Сержант! Капрал! – крикнул Нейл. – Вы там? Что случилось? Вы в порядке? – Едва он успел выкрикнуть эти слова, как дверь с грохотом распахнулась и отлетела в сторону на толстых кожаных петлях. – Ничего с ними не случилось, дружок. Ничего такого, чего не смогут исправить несколько часов сна. – Черт побери, вы кто? – спросил Нейл, когда на пороге появился крупный краснолицый старик, одетый в поношенный плед. Горец улыбнулся, продемонстрировав черные дыры, окружающие его четыре последних зуба. – Несколько месяцев назад я был твоим злейшим врагом, но сейчас, думаю, могу назвать себя твоим надежным защитником. – Как вы проникли сюда? – Нейл должен был это спросить, хотя уже знал ответ. – Я прошел через дыру в стене. Очень мило с вашей стороны оставить ее открытой для нас, ваше лордство. – Он окинул взглядом Нейла, ожидая его реакции. – Вы Нейл Клермонт, седьмой граф Дерроуфорд, не так ли? – Да, это я. – Нейл разразился потоком проклятий и рванул цепь, приковавшую его ногу к железной кровати. – Что вы собираетесь делать? Горец вошел в комнату: – Сначала я освобожу вас от цепей, а потом препровожу на свадьбу. – На свадьбу! – усмехнулся Нейл, натягивая цепи. – Я не собирался ни на какую свадьбу. – Осмелюсь возразить, ваше лордство, я здесь, чтобы заставить вас пойти. – Кто тебя послал? – Вы узнаете об этом позже, – ответил горец. Нейл покачал головой и начал снова: – Хорошо, и на чьей же свадьбе я должен присутствовать? – На своей, ваше лордство, – заявил старик, вынимая боевой топор из складок ветхого пледа. – Ты сумасшедший? – Вовсе нет, ваше лордство. – Старик мгновение смотрел на Нейла сверху вниз. – Но я, знаете ли, спешу, и, хотя мне не хочется признавать это, я уже не тот, что был прежде. И поскольку я уверен, что вам понадобятся все ваши конечности, может быть, вам лучше не смотреть. – С этими словами он поднял топор. Но Нейл не внял предупреждению. Он сурово посмотрел на горца, потом покосился на мелькнувший в воздухе топор в последней попытке видеть лицо убийцы до своего последнего мгновения на земле. И он преуспел в этом – он видел его лицо до того момента, как старик повернул топор и ударил его обухом по голове. – Упрямый, – с уважением заметил старик, разрубая цепи на запястьях Нейла. – Упрямый и храбрый. Мне нравится это в мужчинах. Джессалин сразу заметила их отсутствие. Они шептались о чем-то весь вечер, то и дело поглядывая на нее, а когда она отвлеклась, Олд Тэм, Дугал и Алисдэр украдкой улизнули. И от ее внимания не ускользнуло, что две дочери Тэма – Магда и Флора и юный Йен Маккарран тоже исчезли сразу после похорон ее отца. Родственники могли иметь секреты от нее, но Йена видели направляющимся в сторону земель Сазерлендов. Джессалин вовсе не обязательно было слышать, что планировали старейшины клана, но она знала, что они обсуждают вылазку к их ближайшим соседям. А поскольку Джессалин не придавала большого значения краже, она не видела особого вреда в том, чтобы освободить Сазерлендов от скота, – его они получили уже после того, как английские солдаты разогнали последних лошадей и коров из стад Макиннесов. По мнению Джессалин, это было не воровство, а возвращение утраченного имущества. Она не возражала против вылазки, но ей не нравилось, что все решили за ее спиной. Она была главой клана, а глава не сидит праздно, когда ее клан отправляется куда-то без ее ведома. И как только Эндрю закончит свой невероятно многословный рассказ, она исправит их оплошность и последует за ними. |