
Онлайн книга «Принц Полуночи»
Ударив себя по лбу, он сказал: — А! Брови. Je comprends [8] . Видеть мои брови вы и думать — я есть он. Да? — Да. — Юноша улыбнулся. — Но я ошибся. Прошу меня извинить. Улыбка оказалась нежной, задумчивой и женственной. Господи Боже! Это же девушка! Этот тихий голос с хрипотцой, эта кожа, эти губы, изящная фигура — о да, это женщина! У нее и лицо подходило для выбранной роли — чистое и ясное, с сильным подбородком и выразительными бровями, рост подходящий, как и манера держаться, чтобы выглядеть шестнадцатилетним юношей. И он готов был поспорить на золотую гинею, что знает, зачем она здесь. Это не угроза его ареста. Не коварная попытка заманить его в Англию, чтобы получить награду. Это просто попавшая в беду девица, ищущая его помощи. Она проделала этот долгий путь, чтобы докучать ему. — Садиться, — внезапно сказал он, взмахом руки указывая на грубый стол. — Садиться, садиться, месье. Я помогать. Я думать. Марк! — закричал он, подзывая хозяина. — Vin… Non! Vin pour deux [9] . — Он со стуком положил сверток с кистями на стол и сел верхом на лавку. — Месье, как вас зовут? — Ли Страхан. — Она снова поклонилась. — К вашим услугам. — Сро-хан. Срах-хон. — Он улыбнулся. — Difficile [10] . Ли, да? — Он ударил себя ладонью в грудь: — Я звать… Эсте. — Не имело смысла скрывать это — ведь в деревушке все его так звали и считали это итальянским именем. — Садиться. Садиться, — повторил он. — Très bien. Вы есть, нет? Сыр? — Он протянул руку — связка колбас и круги сыра свисали над столом. Отрезав щедро и того и другого, он пододвинул еду к девушке. Марк принес горячий хлеб, новую бутылку вина и многозначительно посмотрел на Эс-Ти. Понимая, что побежден, Эс-Ти по-французски сказал ему, что согласен написать портрет дочери хозяина еще до конца зимы. Марк удалился с самодовольным видом, даже не требуя денег. Месье Ли Страхан не отводил глаз от ароматного хлеба. Девица выглядела голодной, но отрицательно покачала головой: — Я уже ел. Merci [11] . Эс-Ти взглянул на нее, пожал плечами и налил ей вина. У молодых собственная гордость. Он намазал горчицей большой кусок сыра. До его замка было довольно далеко, и к тому же в гору. Откусывая хлеб, он встретился с ней глазами. Она отважно улыбнулась в ответ. И как только он мог подумать, что перед ним мужчина? Эти глаза. Великолепные глаза. Однако как можно с ней любезничать, когда она вырядилась таким образом? — Этот сеньор, — сказал он, доедая хлеб. — Бронзовые волосы. Изумрудные глаза. Высокий мужчина. — Красивый, — добавила она. Плутовка. Эс-Ти подлил себе вина. — Что есть красивый? Я не знать слово. — Un bel homme [12] . — сказала она. — Красивый. — Он француз? — Его родители англичане. — Она сделала еще глоток. — Он прекрасно говорит по-французски. Поэтому в Англии его все называли «сеньор». — Quelle sottise [13] . — Эс-Ти обвел жестом всех сидящих в переполненной таверне: — Все знать французский? Все лорды здесь? Она не моргнула глазом. — В Англии таких людей не очень много. Это имя дала ему одна газета, и так оно за ним и осталось. — Сеньор дю Минюи, — задумчиво проговорил он и тряхнул головой. — Абсурд. Дю Минюи. Полночь. Pourquoi [14] ? Она подняла кружку, выпила вино и взглянула ему прямо в глаза. — Я думаю, вы знаете, почему Полночь, месье Эсте. Он слегка улыбнулся. — Да? Девушка не проронила ни слова, пока он наливал ей еще кружку вина. Эс-Ти снова откинулся к стене. Он не хотел слышать ее печальную историю. Не хотел слушать ее мольбы. Он просто хотел смотреть на нее и мечтать о том единственном, чего не хватало ему в эти дни. Незнакомка глубоко вздохнула. Эс-Ти видел, что она пытается понять его. На ее лице появились первые признаки отчаяния. — Месье Эсте, я могу понять, что сеньор не желает встречаться с незнакомыми ему людьми. Я знаю опасность этого. Эс-Ти заставил себя широко раскрыть глаза. — Опас-ность? Что есть такое? Я любить нет опас-ность. — Опасности для него нет. — Для него я думать нет, — с возмущением сказал он. Девушка выглядела менее уверенной. Вино оказывало свое действие: огонь в ее прекрасных глазах немного затух. — Mon cher ami [15] , — сказал он мягко, — вы идти домой. Вы не искать опасность. Этот сеньор есть такой абсурд. — У меня нет дома. — И поэтому вы идти искать. Я думать, я знать этот «принц». Я слушать «полночь» и «сеньор», и я знать, какой это человек. Он разбойник, нет? Он бежать из Англии как chien [16] . Хвост между ног, нет? Его еще называют Принц Полуночи. Здесь мы его не хотеть. Здесь только хорошие люди, а он разбойник. Вы идти домой, mon petit [17] . — Я не могу. Ну еще бы. Ему не удастся так просто от нее избавиться. Эс-Ти и не был уверен, что хочет этого. Она взяла бутылку, только что принесенную Марком. — Mon dieu! [18] Что ты хотеть, мальчик? — внезапно потребовал он. — Быть преступник? Вор? Почему ты искать этот ублюдок? — Он не ублюдок, — вскинула голову девушка. — Он хороший человек. Он не вор. Эс-Ти презрительно улыбнулся. — Люди давать ему драгоценности, да? Осыпать его золотом? Она резко выпрямилась, бросив на него горящий взгляд синих глаз. — Вы не понимаете. Он бы мне помог. — Как? — Я хочу, чтобы он меня научил. — Научил чему, ma belle [19] ? — спросил он тихо. — Фехтовать, — страстно сказала она. — Стрелять из пистолета. Ездить верхом. Ему нет равных. Нигде в целом мире. Он может заставить лошадь делать все, что угодно. |