
Онлайн книга «Робкая магия»
Родди почувствовала, что за ее спиной кто-то зашевелился, и вспомнила о Джеффри. Он что-то пробормотал во сне и обнял Родди за талию. Ему, должно быть, снились прекрасные жрицы любви, тела которых были созданы для наслаждения. С ужасом посмотрев на сильную мужскую руку, обхватившую ее пониже обнаженной груди, Родди перевела испуганный взгляд на мужа. Фэлен на мгновение оцепенел в растерянности. Он как будто не хотел верить своим глазам. Слова приветствия застыли у него на губах. — Фэлен… — прошептала Родди. Ее голос звучал хрипло. Джеффри снова заворочался, услышав сквозь полусон произнесенное Родди имя. Когда до его сознания наконец дошло то, что она сказала, он порывисто сел и нашарил рукой свой стилет. Полк солдат не мог бы испугать Джеффри сильнее, чем появление Фэлена в лачуге, на полу которой он спал вместе с обнаженной Родди. Эта встреча грозила закончиться трагедией. Под пристальным взглядом Фэлена Джеффри взял нож и медленно отложил его далеко в сторону. Родди хотела заговорить с мужем или закутаться в одеяло и подбежать к нему, чтобы все объяснить, но ее останавливала настороженность Джеффри, которую она явственно ощущала. Слова застряли у нее в горле. Она понимала, что ничего не сможет доказать. Что бы она ни сказала, все будет принято в штыки. Более того, если она заговорит, это может вызвать приступ ярости у Фэлена и спровоцировать его на жестокость. Родди натянула одеяло до подбородка, прикрыв обнаженную грудь. Заметив это движение, Фэлен наконец вышел из оцепенения. Его губы скривились в презрительной усмешке. Прислонившись к покрытому плесенью дверному косяку, Фэлен бросил на пол туфли жены. — Простите, что побеспокоил вас, — сказал он. — Я думал, вам нужна моя помощь, но теперь вижу, что ошибся. — Может быть, выслушаете нас, дружище? — спокойным тоном произнес Джеффри. — Думаю, не стоит, — ответил Фэлен. — Семь вечеров подряд моя жена придумывала предлоги, чтобы улизнуть из дома. Я больше не желаю ничего слышать. — Я упала в реку, — сказала Родди, не в силах больше молчать. Фэлен посмотрел на нее, и от его колючего взгляда по спине Родди забегали мурашки. — Жаль. А я думал, что вы уже хорошо изучили дорогу от дома до этой лачуги и можете безошибочно пройти по ней даже с завязанными глазами. Вообще-то Фэлен был прав, она действительно хорошо знала эту дорогу. Однако он ошибался в главном — Родди не изменяла ему. «Я пыталась защитить вас! — хотелось крикнуть ей. — Пыталась спасти вас от смертельной опасности!» Джеффри пододвинулся к ней, и Родди невольно прижалась обнаженной спиной к его груди. Она чувствовала, что на его теле выступил холодный пот, кожа Джеффри была влажной и липкой. Он испытывал страх перед непредсказуемым Фэленом и не спускал глаз с его правой руки. — Надеюсь, вы понимаете, что между мной и вашей женой ничего не было, — сказал Джеффри. Фэлен промолчал. Вздохнув, Джеффри встал с матраса. Пот ручьями стекал по его обнаженному торсу. Пояс на брюках Джеффри был во влажных пятнах. — Вы хотите вызвать меня на дуэль? — спросил он. — Нет, мой друг, — насмешливо ответил Фэлен, — мы с вами цивилизованные люди. Вы же знаете, я ненавижу насилие, которое оправдывают тем, что будто бы защищают свою честь. Джеффри пожал плечами. — Вы могли бы убить меня на поединке. — Я мог бы убить вас прямо сейчас, если бы хотел. Взгляд Джеффри упал на шпагу Фэлена. — А вы хотите этого? Некоторое время Фэлен стоял молча, с ледяным выражением лица. Родди чувствовала, как Нарастает напряжение Джеффри, вены на его предплечьях вздулись. Он изо всех сил пытался держать себя в руках. Внезапно Фэлен пробормотал проклятие и, резко повернувшись, стремительно вышел из лачуги. Родди вскочила с матраса и, поддерживая руками одеяло, бросилась к двери. — Родди! — Джеффри схватил ее за плечо. — Ради Бога, не надо, пусть уходит. — Но… — Вы же не собираетесь разговаривать с человеком, который не в себе? — зашипел на нее Джеффри. Сняв с крючка ее мятое платье, он бросил его Родди. Снаружи послышался стук копыт, постепенно он затих вдали. — Он уехал. — Джеффри потер ладонью затылок. — Боже Всемогущий, я думал, что мне конец. Клянусь вам, Родди… Джеффри осекся, увидев, как дверь приоткрылась и в лачугу вошел Маклассар. Он ковылял на трех ногах. Поросенок прямиком направился к Родди и, сев перед ней, помахал в воздухе передней ножкой, которая была перевязана. Маклассар был голоден и просил есть. «Этого еще не хватало», — раздраженно подумал Джеффри. Родди опустилась на колени и обняла поросенка. — Выйдите, пожалуйста, — попросила она Джеффри. — Мне надо одеться. Он кивнул. — О, конечно, мисс Скромность. Я всего лишь ваш приятель, которого, правда, чуть не убили за то, что он пытался согреть своим телом вашу тощую задницу. — Не пытайтесь переложить свою вину на меня. Все эти беды обрушились на нас из-за вас, Джеффри, и из-за вашего дурацкого мятежа. Родди отбросила одеяло и стала надевать через голову еще влажное платье. Джеффри с невозмутимым видом застегивал свою рубашку, не обращая никакого внимания на ее наготу. — Я вижу, вы плохо разбираетесь в политике, — заметил он. — Нельзя огульно обвинять повстанцев зато, что… О Боже! Эта свинья съела мой завтрак! — Поздно спохватились, — с мстительным удовлетворением сказала Родди, наблюдая за тем, как Маклассар уплетает зачерствевший хлеб. Родди осмотрела раненую переднюю ножку поросенка. Повязка была сделана из разорванного шейного платка и наложена очень аккуратно, со знанием дела. Родди не сомневалась в том, что Маклассара перевязал Фэлен. Она снова представила, как ему было больно в ту минуту, когда он решил, что она изменила ему. — Мне нужно встретиться с ним, — пробормотала она, продолжая одеваться. — Я должна все ему объяснить. Но когда она направилась к двери, Джеффри крепко схватил ее за руку. — Крошка моя, будет лучше, если вы дадите ему время прийти в себя и успокоиться… Родди вырвала руку. — Он не сделает мне ничего плохого. Он не способен ударить меня. — Вы так думаете? — Джеффри снова схватил ее за руку. — • Родди, вы не знаете его. — Я прекрасно знаю своего мужа! — воскликнула Родди. — Слухи, которые ходят о нем, ложь… Пальцы Джеффри впились в ее предплечье. — Вы видели, в каком он состоянии. Неужели вы сомневаетесь в том, что еще немного и он заколол бы нас? — Он был оскорблен! — воскликнула Родди. — Мы причинили ему боль. — Фэлен может убить в приступе гнева кого угодно, девочка моя. Поймите же это наконец. Я был свидетелем того, как он застрелил одного ублюдка почти без всякой причины. |