
Онлайн книга «Одна грешная ночь»
– Будь осторожен, умоляю! – Лилиан шагнула ему навстречу. – Пойми Лилиан, Кейн ничего мне не сделает в клубе. – Знаю и все-таки беспокоюсь. Слава Богу, что с тобой едет Рассел. – Я предпочел бы не брать его с собой, но Мейберн необходим мне, чтобы попасть в «Брукс». Мошенник практически живет в этом клубе. У меня нет выбора. Приходится встречаться с ним там. – А зачем с ним вообще встречаться, Ник? Что нам это даст? – Высокомерные мерзавцы, сами того не желая, часто приводят нас к уликам своих преступлений. Это предмет их гордости. Они обожают покрасоваться и показать свое превосходство. Если он так самодоволен, как ты говоришь, стоит попытаться. Времени у нас в обрез. – Его глаза потемнели, выражение лица стало жестким. – Пусть знает, что ему не удастся скрыть свои мерзкие поступки. Его тоже можно преследовать в судебном порядке. Прижав ладонь к его щеке, Лилиан пробормотала: – Кто защитит меня, Ник, если с тобой что-нибудь случится? Его лицо смягчилось, стоило ему вспомнить, как по-матерински она его корила, когда он насквозь промок в тот памятный день в Литчфилд-Парке. Держа ее руки в своих, он прижался губами к их тыльной стороне и ответил хриплым шепотом: – Ваше благополучие мне не безразлично, миледи. – Лилиан! В дверях стоял Рассел и смотрел на них. Он был одет со свойственным ему щегольством. Малиновый бархатный сюртук с золотыми пуговицами. Белые бриджи, заправленные в блестящие черные сапоги. Из-под черной шляпы с высокой тульей выбивались золотые кудри, длинные не по моде. Лилиан протянула Расселу руку: – Спасибо зато, что пришел, Рассел. Не хотелось втягивать тебя в эту мерзкую историю, но пришлось. Смущенный, Рассел пожал ее руку: – Чем могу тебе служить? – Мы полагаем, что за убийством леди Лэнгем стоит лорд Корнелиус Кейн, – пояснил Ник. – Что он все подстроил так, чтобы подозрение пало на вашего брата. А цель его – добраться до Лилиан. Рассел побледнел: – Конечно же, вы ошибаетесь. – Мне нужна ваша помощь, чтобы проникнуть в «Брукс». Я должен с ним поговорить, а клуб – единственное место, где его можно найти. – Я вовсе не уверен, что это такая уж хорошая мысль, – заикаясь, пробормотал Рассел, теребя пуговицы на сюртуке. – Ты один можешь мне помочь, Рассел, – умоляюще произнесла Лилиан, сжимая его руку, затянутую в перчатку. – Будь моим рыцарем. И поддержи Ника с тыла. Кейн, как змея, нападает, если приблизишься к нему. Рассел судорожно сглотнул. – Вы скажете Кейну, что подозреваете его? – Да, и предложу ему поправить меня, если я стал жертвой недоразумения. Ник бросил многозначительный взгляд на Лилиан. Она молила Бога, чтобы он не совершил роковой ошибки. – Это весьма благородно с вашей стороны. Но почему бы вам не обратиться к властям? – Это личное дело, – отчеканил Ник. – Разумеется, – выдохнул Рассел, – личное. Прекрасная мысль дать человеку возможность высказаться начистоту. Лилиан повернулась к Расселу: – Пожалуйста, берегите себя оба. Кейн – такая лисица, что загрызет любую гончую. Рассел помрачнел. – Будь осторожен и следуй за Ником. – Ты должна оставаться дома, Лилиан, – сказал Ник. – Никаких экскурсий, никаких посещений Ньюгейтской тюрьмы, никаких визитов к Фанни. Лилиан преодолела желание выразить протест. – Ты вернешься сюда, как только поговоришь с ним? – Не знаю, куда меня может завести информация, полученная от Кейна. Посмотрим, чего удастся добиться. Но обещай мне не выходить из дома. – Обещаю. И позабочусь о том, чтобы часть коньяка была доставлена Джону Ньюмену, – добавила она. – У Фанни есть еще несколько бутылок. Но не беспокойся – я пошлю их с лакеем. – Благодарю тебя. Он поцеловал ее в лоб и направился к двери. Лилиан почувствовала себя обездоленной, и настроение испортилось. Она молила Бога о том, чтобы он поскорее вернулся. – Эй вы! – крикнул Рассел, возмущенный и шокированный фамильярностью Ника, но тот не обратил на него ни малейшего внимания и вышел из комнаты. – Этот человек позволяет себе вольничать с тобой, Лилиан! – Оставь его в покое, Рассел, – ответила Лилиан вяло. Она была так взбудоражена, что не осталось сил на препирательства с Расселом. – Я не могу молча смотреть на это. – Свобода твоего брата – главная задача Ника. Так что не будем отвлекаться на пустяки. Хотя чувства Лилиан к Нику никак не подходили под это определение, она не хотела говорить о них с Расселом. – Твое достоинство – не пустяк. – Ты заслуживаешь лучшего, чем этот… чем эта личность, – с презрением сказал Рассел. – Даже общество моего брата предпочтительнее. Уж в его-то жилах по крайней мере течет благородная кровь. Лилиан сердито взглянула на него. Сейчас не время спорить с Расселом. – Тебе посчастливилось родиться в прекрасной семье, Рассел, но не всем так повезло. Вас с Редфордом разделяет пропасть. Ты происходишь из благородной семьи, которая о тебе помнит и заботится. Все, кого я считала своей семьей, умерли. – Не все. Тебе следует ценить тех, кто остался. Что с этим малым? Неужто спятил? – Ты, как я полагаю, должен выступить против моего так называемого отца, потому что он засадил Диллона в тюрьму за убийство, которого тот не совершал! Рассел отвел со лба белокурую прядь волос. – Вещи не всегда таковы, какими кажутся. Подбоченившись, Лилиан сурово уставилась на Рассела. Впервые в ее сознании зародилось подозрение, будто она услышала едва слышный шепот на ушко. – Ты ничего не хочешь мне сказать, Рассел? – Только то, что ты позволяешь этому Редфорду слишком многое. Лилиан скрестила руки на груди. – Ты ведь так и не навестил Диллона в Ньюгейтской тюрьме! Почему? Он сник и виновато посмотрел на нее: – По правде говоря, не думаю, что мне было бы приятно видеть брата в столь жалком состоянии и в столь ужасном месте. Лилиан испытала облегчение, однако сомнение не рассеялось. – Надеюсь, ты не сделал ничего такого, что могло бы повредить Диллону? – Конечно, нет. «Враг одного Мейберна – наш общий враг», – процитировал он семейный девиз. – Отлично. Лилиан подошла и похлопала его по руке, мысленно браня себя за параноидальную подозрительность. |