
Онлайн книга «Все мужчины негодяи?»
– Миленькое место для рандеву, – непринужденно заметил Дивейн, как будто они сейчас находились на балу. – Напоминает мне случай со Скарелли. – Это место я выбрал по наитию, – возразил Уитон. – Скажите, чего вы хотите от Эвелины, – резко сказал Джастин, которому надоели все эти игры. Дивейн бросил на Баркли укоризненный взгляд, но поддержал его: – Да, создается впечатление, что вы чего-то хотите, и это вам может предоставить только прелестная мисс Амхерст. Как я понимаю, речь идет о мести. – Я прошу только то, что принадлежит мне по праву, – ответил Уитон, оправдываясь. – Так что же это, по вашему мнению? Чего вы заслуживаете по праву? – спросил его бывший шеф. – Виселицы, вот чего он заслуживает по праву! – с мрачным видом пробормотал себе под нос Джастин. – А может, это вы скоро встретитесь с Создателем, Баркли? – возразил полковник. – Вы боитесь судебного преследования? – поинтересовался Дивейн. – Единственное, чего я боюсь, – не достичь своих целей. – Каких именно? – торопливо спросил Джастин. – Амхерст похитил у меня жену, рыцарское звание и сокровище. Раз я не в силах получить первые две вещи, я настаиваю на последней. Я это заслужил. – А что вы сделали, чтобы быть достойным любви Дейдры? – вопрошал Дивейн. – Или чтобы получить рыцарское звание? Что заставляет вас думать, что вы это заслужили? Даже в темноте ночи Джастин заметил, как бледное лицо полковника покраснело. – Если бы этого проклятого негодяя не было на свете, все это досталось бы мне! Старик Дивейн пожал плечами. – Кто знает? Может быть, да. А может быть, нет. Бабушка надвое сказала. Я так считаю. – Никто не спрашивает, как вы считаете! – вмешался в разговор Хелдерби. – Хватит трепать языками. Пора перейти к делу! Нам нужны драгоценности! Уитон бросил укоризненный взгляд на своего сторожевого пса. – Хелдерби, переговоры веду я. Похоже, ты умеешь общаться только с помощью кулаков, что не приводит ни к чему хорошему! Громила что-то недовольно прорычал, но затих. – Я всегда подозревал, что после случая со своим похищением султан Канибара подарил Амхерсту нечто особенное. Я получил этому подтверждение перед тем, как убил Амхерста. – Как вы могли! – ахнул Дивейн. – Я слишком долго его терпел и не собирался допускать, чтобы он обскакал меня по всем статьям. Я не хотел позволить ему одержать последнюю победу надо мной, пережив меня на этом свете. – Уитон злобно усмехнулся. – Кроме того, убив его, я получал еще одно преимущество. Я узнал о волшебном ожерелье Канибара. Оно овеяно древними легендами и, судя по тому, что о нем рассказывают, обладает сверхъестественной силой. – И где находится этот злосчастное ожерелье? – спросил Джастин. – Как раз это мне и нужно выяснить. Амхерст поклялся всем святым, что у него есть, что его дочь ничего об этом не знает. Кажется, Салливану тоже ничего не известно. Но кто-то же должен знать, как к нему подобраться! И я бьюсь об заклад – малышка, пораскинув мозгами, может это вычислить. Даже если ей кажется, что она не имеет представления о том, где хранится сокровище. Дивейн заерзал на сиденье и оперся на свою тросточку с золотым набалдашником. – То, что вы совершили, ужасно, Уитон! Разве можно поставить все на карту ради какой-то дорогой безделушки? У Уитона затряслись руки. У него был такой вид, словно он готов придушить своего бывшего шефа. – В этом ожерелье скрыто такое могущество, что короли начинали из-за него кровопролитные войны! И я заслужил это сокровище! – А Эвелина не заслужила, чтобы из-за проклятого ожерелья ей отравляли жизнь! – Джастин не сдержался и сорвался на крик. – Из-за какой-то жалкой побрякушки вы превратили мою преданность долгу и родине в пустой звук! – Проклятый молокосос, – злобно пробормотал Хелдерби сквозь зубы. – Помолчи, Хелдерби, – прикрикнул на него Уитон. Джастин был готов наброситься на негодяев, но Дивейн остановил его своей длинной тростью. Бывший шеф разведки только покачал головой. В наступившей тишине было слышно, как волны бьются о борт лодки. С минуту Дивейн внимательно смотрел на своего бывшего подопечного, а затем, тяжело опираясь на трость, шаркающей походкой направился к нему. С каждым его шагом обе лодки раскачивались все сильнее. – Скажите мне, что на самом деле происходит, Тристрам? Только в этот момент Джастин осознал, что он никогда не знал имени своего начальника. Все называли его только по фамилии. Джастин был рад, что догадался взять с собой Дивейна. Уитон с опаской покосился на Хелдерби, а затем неуверенно приблизился к лодке, на краю которой стоял его бывший наставник. Наклонившись к нему, он прошептал чуть слышно: – Я скоро умру. – И вы хотите уйти вот так, бесславно? – возмутился Дивейн. – После стольких лет образцовой службы отечеству закончить свою жизнь, совершив убийство и творя беззакония? Уитон побагровел, но не проронил ни слова. Старый джентльмен облокотился на свою тросточку и сказал, округлив глаза: – Бог ты мой! Просто поверить не могу! Вы негодуете оттого, что всю свою жизнь мечтали умереть от вражеской пули, защищая родину и короля! Полковник ударил себя кулаком в грудь. – Да, я мечтал об этом. Тут вы попали в точку. Меня подвело мое здоровье, будь оно неладно! – Чем вы больны? – спросил Джастин, находясь под впечатлением от известия о скорой смерти Уитона. Полковник кашлянул. – У меня рак. Я даже провел некоторое время в недавно открытом онкологическом госпитале. Хирург – настоящий мясник – предложил мне вырезать опухоль. Но я лучше найму себе гробовщика, чем позволю им выпотрошить меня, как рождественскую индейку. – В этом решении я могу вас только поддержать. Мало кому удается благополучно пережить операцию, – согласился Дивейн. – Но разрушить все только ради того, чтобы свести старые счеты, по меньшей мере неразумно… – Дело не только в сведении старых счетов, – оправдываясь, ответил Уитон. – Говорят, что ожерелье обладает сверхъестественной силой. Есть сведения, что имелись случаи, когда оно исцеляло людей от смертельных болезней… – Вы не можете всерьез этому верить, – горько усмехнулся Дивейн. – Дело не только во мне. Проклятые врачи-шарлатаны и негодяи-знахари вытрясли у меня все, что я имел, лишив меня средств. Мне нечего оставить… – Ах, вы имели в виду, что вы не сможете позаботиться об Эдвине и ее детях? – строго спросил Дивейн. |