Онлайн книга «Грешная женщина»
|
Уорд вернулся в комнату в сопровождении лысеющего мужчины неопределенного возраста. Вместо черного саквояжа он держал в руках потрепанную книгу в кожаном переплете. И одет во все черное, с отвращением подумала Морган. Глаза Уорда сияли. – Морган, позволь представить тебе преподобного Ховарда. Сэр, это моя невеста, миссис Тернер. Дорогая моя, это епископальный священник, которого я попросил нас обвенчать. Она потеряла дар речи. Преподобный Ховард был одет в помятый фрак, рукава которого лоснились, а локти протерлись. С багрового лица на нее смотрели покрасневшие глаза – несомненно, результат злоупотребления содержимым серебряной фляжки, торчавшей из кармана. – Весьма рад познакомиться, мэм, – поклонившись, невнятно пробормотал он. – Желаете полную церемонию или сокращенную? Я готов провести любую. Не веря своим глазам, Морган посмотрела на Уорда: – Господи, Уорд, мне нужна повитуха, а, не священник! – Повитуха? – спросил преподобный, взглянувши ее живот. Уорд пожал плечами: – Если хочешь, я за ней пошлю. Но вообще-то роды будет принимать мой доктор. – Ни за что! Я уже обо всем договорилась, и ты не имеешь права вмешиваться! – Я имею полное право принимать решения ради нашего ребенка. – По закону это мой ребенок! – Только не после того, – гладким, как шелк, голосом произнес Уорд, – как преподобный проведет церемонию. Морган знала эту интонацию – не намерение, а решение. Все в груди сжалось. Она схватилась за соломинку. – Но он пьян! – воскликнула она. – Такой брак будет считаться недействительным! Кроме того, тебе нужна лицензия. Преподобный Ховард покачал головой: – Только капельку глотнул, вот и все. – У меня есть лицензия. Морган не успела продолжить спор, ее снова отвлекла боль. Начавшись сзади, она переползла на живот, который стал твердым. На этот раз Морган была готова и начала дышать, как учила ее повитуха. Уорд, скрестив руки на груди, бесстрастно наблюдал. Когда схватка закончилась, он ласково заметил: – Теряешь время, дорогая моя. Священник, переводя взгляд с Уорда на Морган, почесал затылок. – Я все правильно понял? Мэм, вы что, рожаете? – Да. – Необычно, – сказал он, хватаясь за фляжку. – В высшей степени необычно. – Теперь вы понимаете, сэр, – заметил Уорд, – почему необходима быстрая церемония. – Это ваш, я полагаю? – Преподобный отхлебнул из фляжки. Уорд кивнул. – Ну, тогда… тогда, думаю, вам нужен доктор. Морган прыснула. – А если бы это был не его ребенок? Тогда мне следовало пригласить ветеринара? Уорд бросил на Морган недовольный взгляд и ответил: – Я уже послал за доктором Марлоу. – Никогда не слышал о Марлоу. – Вряд ли это имеет значение. Вы должны нас обвенчать. – Ни за что! Может, я и готов пропустить рюмочку-другую, но еще не совсем утратил нравственность. – Ну так пейте, пока окончательно ее не утратите! – сказал Уорд. Морган снова прыснула. – Ничего смешного нет, мисси. Вы в положении – и не замужем. Это совершенно безнравственно! Она подняла брови: – В самом деле? О Боже! Может быть, перед зачатием я выпила слишком много спиртного? Но заверяю, ваш урок не пропадет даром. В… – Но в этом-то все и дело! – перебил ее Ховард, взмахнув своей фляжкой. – Это просто против всех христианских законов, а она даже не раскаивается! Уорд сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться. – Вас учили исправлять безнравственность, преподобный. Так воспользуйтесь же этой удачной возможностью. У Морган снова началась схватка. Боже, так быстро! Уорд подскочил к ней и взял за руку. Морган тяжело дышала. Схватка усилилась и закончилась. Расслабившись, она подняла голову и увидела, что Уорд мягко улыбается. – Думаю, пора отвести тебя в постель. Улыбка-то ласковая, а вот глаза хитрые. – Время еще есть. – Ты уверена? Схватки происходят чаще, чем она ожидала. И начались они раньше, чем предполагалось. – Ладно. Через некоторое время она сидела в кресле в своей комнате. Уорд стоял у двери. Легкий ветерок колыхал занавески. Схватка закончилась, и Морган услышала в отдалении гром, суливший прохладу после жары. Только бы, взмолилась она про себя, ливень не задержал доктора. Словно в ответ, в дверь постучались. Уорд выглянул в окно. – Это доктор. Я открою, – сказал он и вышел из комнаты «Слава Богу!» – подумала Морган. До сих пор она старалась об этом не думать, но женщины во все века умирали при родах… Уорд вернулся. Один. Дверь за ним закрылась со зловещим щелчком. – Доктор ждет твоего решения в гостиной. Морган склонила голову набок. Страшная мысль пронзила ее сознание. – Моего решения? Ради всего святого, Уорд, приведи ко мне доктора! Он сощурил глаза. – Разумеется. Сразу после того, как ты попросишь меня; пригласить преподобного Ховарда. – После… Уорд, ты не можешь… – Доктор придет только к Морган Монтгомери. – Тогда, – осторожно сказала она, – пригласи мою повитуху. – Доктор Марлоу не отказывает тебе, мадам. Я отказываю. – О нет, ты не сделаешь этого! – выкрикнула Морган. Руки у нее тряслись от гнева и страха. – Ты что, сошел из ума? Я рожаю! – Я знаю. Снова началась схватка, заставив ее хрипло вскрикнуть. На этот раз дыхательные упражнения почти не помогли ослабить тиски, зажавшие живот. Все это время Уорд неподвижно стоял между ней и дверью, сцепив руки за спиной и расставив ноги, словно на палубе корабля, – дьявол, а не человек, полностью безразличный к ее мукам. – Черт возьми, Уорд, – процедила Морган сквозь стиснутые зубы. – Мне надоела эта чушь. Позови доктора. Сейчас же! – Ты выйдешь за меня замуж? – Нет, будь оно все проклято! Я не собираюсь менять решение под нажимом дурацких обстоятельств! – Согласись ты раньше, мы бы не оказались сейчас в этих обстоятельствах. – Мы? Это я рожаю в муках, а не ты! Он не отвел взгляда и не шелохнулся. Страх усилил ее ярость. |