
Онлайн книга «Исцели меня любовью»
Размышления Элдсуайт прервали лязг мечей и громкие крики воинов. Через мгновение она была окружена стражниками из Хиллсборо и вражескими солдатами. Откуда ни возьмись появились люди Гилроя – словно выросли из-под земли. Их появление застало врасплох епископа и его охранников. Пятеро из пятнадцати стражников из Хиллсборо были сражены стрелами в грудь, даже не успев обнажить мечи. Остальные беспорядочно отражали удары, отчаянно рубили противника направо и налево, стараясь защитить Элдсуайт и епископа. Стрелы свистели, проносясь в воздухе, и Элдсуайт прижалась к гриве коня, чтобы ее случайно не задели. Боже милостивый! Пусть лучше ее возьмут в плен, чем убьют! – Это я вам нужна! – крикнула Элдсуайт рыцарю в шлеме с забралом, размахивавшему мечом, но, видимо, рыцарь ее не услышал. Епископ вынул из сутаны кинжал и ударил им одного из нападавших. Однако удар солдата был быстрее молнии – отточенный многодневной практикой и точно рассчитанный. Его преосвященство закричал, и от его крика у Элдсуайт кровь застыла в жилах. – Будьте вы прокляты! – раздался душераздирающий крик священника, и он, застонав, упал на землю. Из спины у него торчал топор. Элдсуайт, которая в начале надеялась, попав в плен, попасть в Креналден, теперь думала лишь об одном: скорее бежать! Бежать, куда глаза глядят! Краем глаза она заметила возле леса мужскую фигуру в красном плаще, верхом на большой белой лошади. Джон Гилрой! Он подъехал к дороге. – Схватите женщину. Если нужно, покалечьте ее лошадь! Если она снова улизнет, я вас четвертую! Солдаты Гилроя бросились выполнять приказ командира. Один из них соскочил с коня, схватил кобылу Элдсуайт за уздцы, а затем выбил всадницу из седла. Двое других мужчин схватили Элдсуайт за плечи и бросили на землю, прямо под копыта белой лошади Джона Гилроя. Элдсуайт охватила паника. Она боялась, что на этот раз ей не удастся избежать смерти. Гилрой с победным видом смотрел на нее сверху вниз: – Ну что, леди Элдсуайт, вот мы и увиделись с вами снова. А вы думали, что сможете от меня ускользнуть? Элдсуайт гордо вскинула голову. Лучше бороться до последнего и умереть, чем падать ниц перед врагом, моля о пощаде. – У вас нет никаких нрав на Креналден. Гилрой рассмеялся: – Нет, есть, леди Элдсуайт. Я – плод неосвященного церковью союза между вашим отцом и моей матерью. После ее грехопадения мою мать силой вынудили согласиться на брак с человеком, находившимся намного ниже ее по положению. Он был скупым и жестоким. Замок Креналден – это то, что мне положено по праву. Роберт Бретон не сможет меня остановить. Крепость Креналден будет в моих руках. Так же, как и вы. – В глазах Гилроя вспыхнула злоба. Элдсуайт подняла на Гилроя полные гнева глаза: – Вы не можете предъявлять права на Креналден. Он принадлежит мне. Войско Роберта Бретона уже на пути в крепость Креналден. Гилрой побагровел от бешенства. – Посмотрите на меня, сестрица. Я отправил прямиком в ад вашего отца. Теперь мне осталось сделать так, чтобы вы с Робертом Бретоном составили вашему отцу компанию на том свете. – Гилрой взмахнул кнутом. – Если вы не присягнете мне на верность на глазах у всех жителей замка Креналден, я буду хлестать вас кнутом до тех пор, пока вы не станете молить меня о пощаде. Элдсуайт невольно заслонила лицо рукой, но не отвела горящего взгляда от лошади Гилроя – кобылы с диким, необузданным нравом, которая нетерпеливо грызла удила и храпела. Засвистел кнут в руках у Гилроя. Вдруг лошадь испуганно шарахнулась в сторону, и кнут не достиг своей цели. Кровь стекала со лба Элдсуайт. Гилрой ударял кнутом обезумевшую лошадь, но она вертелась на месте. – Ведьма! – кричал он. – Не смей так смотреть на мою кобылу! Если ты еще раз попытаешься напустить на моего коня колдовские чары, я забью его до смерти. Опасаясь за лошадь, Элдсуайт опустила глаза, но усилием воли мысленно приказала лошади стоять. Кобыла заржала и застыла на месте. Ее ноги словно приросли к земле. Элдсуайт охватило ни с чем не сравнимое, пьянящее чувство – сознание собственной силы. Боже милостивый! Это громадное животное послушно ее воле. Словно слыша ее мысли, оно выполняет то, чего хочет от него Элдсуайт. А она сейчас даже не смотрела лошади в глаза. Кроме того, сегодня она не чувствовала смертельной усталости, как бывало с ней раньше, когда она мысленно управляла волей коня. Элдсуайт не чувствовала себя ни разбитой, ни измотанной. У нее не кружилась голова. Элдсуайт почувствовала прилив сил. Исполинский конь нетерпеливо грыз удила, словно ждал следующей команды Элдсуайт. Ради Бога, если она в состоянии подчинить себе эту лошадь, может быть, у нее получится управлять волей двух или трех коней сразу? И при этом ей не обязательно смотреть им в глаза? Гилрой кивнул двум молодцам, которые держали Элдсуайт. – Свяжите ей руки. Я возьму ее с собой в Креналден. А если она посмеет наложить чары на лошадь… – он оглянулся по сторонам и нашел глазами мальчика-конюха, который стоял у опушки леса, – то я убью этого мальчишку. И лошадь тоже, – процедил сквозь зубы Гилрой. Мальчик в грязно-коричневом плаще и поношенных башмаках поспешил к хозяину. Конюх, на чьей голове был капюшон, съежился от страха и склонился перед Гилроем в поклоне. Так низко, что не было видно его лица. Элдсуайт похолодела от страха. Она поняла, что Гилрой не шутит. Он выполнит свою угрозу. Гилрой показал на Элдсуайт кнутом: – Я готов к сражению, колдунья, заговаривающая лошадей. Не стану убивать вас сейчас, потому что вы нужны мне живая. Вы будете служить предметом торга. Когда Роберт Бретон выступит на Креналден, я буду ждать его там с армией в три раза больше его жалкого войска. У меня в три раза больше людей и в три раза больше лошадей. Узнав о том, что вы у меня в плену. Бретон придет в бешенство. Он захочет сражаться. Но если вы сами уступите мне свою собственность и присягнете мне на верность, а Роберт согласится отступить, тогда, возможно, я пощажу вас и дарую вам жизнь… И Роберту Бретону тоже. Роберт был в ярости. – Что? Что ты говоришь? Что случилось? – Понимая, что нельзя терять ни минуты, он решительно направился к складу оружия. Не позже чем через час он отправится со своим войском из крепости, и на всякий случай нужно погрузить на повозки весь запас оружия. Предстоит тяжелый бой, и это оружие может понадобиться. Вот только людей и лошадей в случае больших потерь в отличие от оружия заменить будет невозможно… Хьюго шагал следом за Робертом. Роберт остановился и, повернувшись к нему, сказал: – Хватит об этом, дружище. Какие новости? Что может быть хуже, чем то, что Гилрой решил взять осадой Хиллсборо? – Роберт, Гилрой устроил засаду и напал на епископа. Он взял в плен леди Элдсуайт. Одному из наших людей удалось остаться в живых и вернуться обратно. Во время сражения он потерял руку. |