
Онлайн книга «Полуночные признания»
Зак не ответил, и, немного подождав, его собеседник продолжил: – Моя сестра Клер имеет – имела – интимные отношения с мужчинами с пятнадцатилетнего возраста. Первым был красивый рослый ирландский рабочий, которого наняли поправить настил во дворе. Кто был последним, можно только догадываться. – Кто-нибудь из больницы имел связь с ней? – Поначалу я думал именно так, поскольку альтруизмом Клер не отличалась. Но, в конце концов, я решил, что недооценивал ее. – Ла Туш прислонился спиной к одной из ограждавших рынок массивных колонн и полузакрыл глаза. Рука с бутылкой лениво повисла в воздухе. – Ваши родители знали? Ла Туш повернул голову к Заку: – О чем? Что их дочь была сексуально свободна? Не думаю. Хотя могу ошибаться. – Почему они не выдали ее замуж? – О, они пытались. Она отказывалась. Клер говорила, что пока в Америке муж имеет столько же власти над женой, сколько и над рабами, она никогда не выйдет замуж. Она не хотела, чтобы ею управлял мужчина. – На его губах появилась кривая ухмылка. – Но для Клер слово «никогда» длилось недолго. – Он выпил еще коньяку. – Что вы думаете? А? Что мы убили ее из-за того, что она опорочила семью? – Он коротко и хрипло хохотнул. – Она никогда не была таким позором, как я. – Но вы не женщина. Ла Туш сделал бутылкой широкий жест. – Конечно, нет. Семейная честь находится между ног женщин, правда? – Он снова рассмеялся. – Мне нужно было убить старого Сантера? Ради чего? – Его глаза внезапно стали большими. – Вы же не думаете… О, майор. Я думаю, Сантер здесь ни при чем. Клер любила все изящное. Ей нравились молодые и красивые мужчины. Солнце опускалось все ниже, небо окрасилось в бледно-розовый цвет. Людей на улице убавилось – многие уже ушли домой на ужин. Зак увидел, как на противоположной стороне сапожник закрывает ставни мастерской. – Что вы знаете о смерти Филиппа де Бове? – поинтересовался Зак. – Филиппа? – Ла Туш нахмурился, бутылка снова оказалась у его губ; смена темы явно озадачила его. – Вы убили Филиппа – вы, янки. Говорят, он умер мгновенно от выстрела в голову. – Мог кто-нибудь его предать и сообщить о его миссии? Внезапно Ла Туш замолчал, его слабое тело напряглось. Только через несколько секундой произнес: – Нет, я не знаю. Быстро темнело. Усилился ветер. Небо затянули облака. – Вы опоздаете на поминки своей сестры, – произнес Зак, всматриваясь в покрасневшее лицо креола. Тот отрицательно покачал головой: – Клер всегда ненавидела поминки. – Он невесело улыбнулся, а затем произнес: – Забавно, не правда ли? В жизни нет ничего постоянного. То, что вчера казалось нам очень важным, может через какое-то мгновение стать совершенно ненужным. – Он снова попытался приложиться к бутылке, но вдруг остановился и с силой выдохнул: – Прошлой весной в больнице произошел большой скандал. Я знаю, что к этому имели отношение Клер и английский доктор, Ярдли. Было много крика и шума. Каким-то образом в это были вовлечены Филипп, Сантер и этот немецкий мальчик – тот, что потерял ногу. Он тоже был там. Поинтересуйтесь у него. – Ганс Спирс? – Да. Ганс. Вы знали, что он был с Филиппом в Байу-Креве? Именно там его и ранили. Зак удивленно спросил: – Почему вы мне это говорите? Оттолкнувшись спиной от столба, Ла Туш выпрямился, насколько это позволяли костыли. – Может, вы думаете, что я откровенничаю с вами из-за Клер? Хотя в некотором смысле это верно. – А в основном из-за мадам де Бове, не так ли? – мягко произнес Зак. – Она участвовала в этой ссоре? – Поначалу нет, но потом появилась. Заку показалось, что кровь перестала бежать по его венам и стала холодной. Он словно со стороны услышал собственный голос: – Вы думаете, что она связана с убийствами? – Эммануэль? – На этот раз смех креола был звонким и громким. – Вы в самом деле ее подозреваете, майор? Если бы я так думал, то не сказал бы вам ничего. – Его лицо стало серьезным и напряженным. – Я боюсь, что она станет следующей. Когда Зак дошел до больницы Сантера, на город уже опустилась ночь. Наверху не было видно ни огонька, но сквозь щели в ставнях на первом этаже просачивался свет. Дверь была не заперта, и Зак вошел. Он оказался в маленькой комнатке около лестницы, ведущей наверх. Чарлз Ярдли сидел в кресле с прямой спинкой у кровати спящего ребенка. При звуке шагов Зака доктор поднял глаза и замер. – Не надеялся найти вас здесь, – произнес Зак, останавливаясь в дверях. Ярдли устало выдохнул: – Тиф. Это место начинает напоминать благотворительную больницу. Его мать умерла час назад, но я начинаю думать, что мальчик может оправиться. – Он почесал глаз, после чего встал и направился к Заку. – Если вы ищете мадам де Бове, то ее здесь нет. – На самом деле мне нужен Ганс Спирс. – Сегодня вечером он не дежурит. Если вам нужно срочно с ним поговорить, то, возможно, вы найдете его дома с его «муттер» и четырьмя братьями. Он не очень общителен. Когда у него есть свободное время, он отправляется на строительство кирхи немецких иммигрантов. – Тогда я пообщаюсь с вами. Если у вас есть время. – Мой дорогой, как это некстати! – Англичанин оглянулся на спящего ребенка. – Думаю, я заслужил перерыв. – Возможно, вы знаете, почему немецкий эмигрант, который работает сиделкой в больнице, внезапно решает принять участие в безнадежной попытке переправить золото конфедератов из Нового Орлеана? – Почему? – Англичанин задумчиво нахмурился. – Давайте подумаем. К примеру, он захотел приключений. Или нет – он просто решил удрать от «муттер» и братьев. – Его губы растянулись в широкой улыбке. – От меня вам было много пользы? – Подойдя к стоящему на полке графину, он налил воды и опрокинул стакан в рот. – К тому же я не думаю, что попытка была безнадежной. Филипп вырос в Байу-Креве. Он смог бы пробраться к берегу залива без труда. – Англичанин отставил стакан в сторону. – Ему просто не повезло: его случайно обнаружил патруль северян. – Дело не в этом. Англичанин резко обернулся, его брови удивленно поднялись. – Вот как? – Вы знаете, кто мог сильно ненавидеть Филиппа и желать его смерти? – Ну, таких людей может быть много, поскольку дело касалось больших денег. Куда оно делось, это золото конфедератов? Если вы думаете, что его отправили в Вашингтон, то вы еще наивнее, чем я предполагал. – Вы имели какие-либо отношения с Клер Ла Туш? Ярдли издал короткий смешок. |