
Онлайн книга «Индийская принцесса»
Гур — неочищенный тростниковый сахар. Гур-бур — шум, гам, беспорядки. Гхази — религиозный фанатик. Гхи – очищенное масло. Дай — сиделка; повитуха. Дак-бутало — здание почты. Дак-гхари — запряженная лошадьми повозка, перевозящая почту. Дал — чечевичная похлебка. Дафадар — сержант кавалерии. Джаван — солдат. Джамадар — младший офицер индийской туземной армии (кавалерии или пехоты) Джелаби — жареные сласти из меда и масла. Джезайл — длинноствольный мушкет. Джеханум — ад. Джихад — священная война. Джунги-лат-сахиб — главнокомандующий. Дурбар – совет знати при монархе; торжественный прием при дворе. Занан — женская половина дома. Икка — двухколесная повозка, запряженная одной лошадью. Истри-дхан — наследство. Кафир — неверный. Кисмет — судьба, рок. Кос — мера длины, примерно равная 3 км. Кускусы — толстые занавесы, сплетенные из корней деревьев. Кхансамах — повар. Кхидматгар — слуга, подающий на стол блюда. Ларла — милая, дорогая. Лamxu – длинный тяжелый посох, обычно из бамбука. Малик — вождь племени. Маро — бей, убивай. Мачан — помост на дереве, использующийся при охоте на крупных хищников. Мунши — учитель; писарь. Нокер-логи — слуги. Нотч — танцовщица. Пайса — мелкая медная монета. Палтон — пехотный полк. Пан — орех бетеля, который заворачивается в лавровый лист и употребляется для жевания. Панкха – подвешенное опахало, приводимое в движение посредством веревки. Патханы – представители афганских племен, обосновавшихся в Индии. Повиндах – представитель кочевого племени вроде цыган. Пурдах — затворничество женщин (букв. занавес). Пушту — язык патханов. Радж — власть; правление. Раджа — король. Раджкумари — принцесса. Рана — титул правителя, владетельного князя. Рани — королева. Рисай — лоскутное одеяло. Рисала — кавалерия (полк). Рисалдар — офицер индийской армии (кавалерия). Рисалдар-майор — самое высокое звание офицера индийской туземной армии (кавалерия). Садху — святой человек. Саис — конюх. Сахиба — леди. Сахиб-логи — «белые люди». Сипай — солдат пехоты. Сирдар — индийский офицер высокого ранга. Сиркар — индийское правительство. Совар — солдат кавалерии. Тамарш — представление; празднество. Тар — телеграмма (букв. проволока) Тонга — двуколка. Тулвар — индийская кривая сабля. Факир — монах нищенствующего ордена. Фаранги — иностранец. Хавилдар — сержант пехоты. Хаким — доктор. Хузур — ваша честь. Чапати — тонкая лепешка из пресного теста. Чапли – тяжелые кожаные сандалии с подкованными гвоздями подошвами, какие носят на границе. Чарпаи — кровать. Чатти — большой глиняный сосуд для воды. Ча-ча — дядя. Чик – штора, сплетенная из расщепленного тростника. Чираг — сделанная из глины масляная лампа, которую зажигают во время праздников. Чоукидар — ночной сторож. Чунам — полированная штукатурка; известь. Чупрасси — гонец. Шабаш — браво, отличная работа. Шикар — охота. Шикари — охотник, следопыт. Шулва — цельнокроеная рубаха с рукавами. Юверадж — наследник престола. Якдан — кожаный сундук, приспособленный для перевозки на мулах. |