
Онлайн книга «Вторая жизнь Эми Арчер»
Коробка мнется и сплющивается. Допив, Эсме причмокивает губами и расплющивает коробку совсем. – Ты пришла сюда – значит, веришь? Я хочу ответить, но Либби меня опережает: – Иди-ка выброси коробку вон в ту урну, милая. А потом пойдем гулять. – Все вместе? – Все вместе, – говорю я. Эсме улыбается и бежит к урне. За несколько метров до нее останавливается, прицеливается и швыряет коробку. Та описывает в воздухе дугу и шлепается в самую середину урны. – В яблочко! – кричит Эсме, бежит обратно и втискивается между мной и Либби. Ее рука проскальзывает в мою, как ключ в старый, привычный замок. Мы переходим Тауэрский мост и идем вдоль реки сквозь толпу людей, которые выбрались семьями на прогулку. От радостного чувства, что я опять одна из них, руки у меня покрываются гусиной кожей. Стараюсь не замечать, что по другую сторону Эсме идет Либби, и представляю, что это Брайан. Девочка тянет меня за руку: – А почему папа не пришел? Я так хочу его увидеть! У меня подергивается щека. – Увидишь. Чуть погодя. – Он тоже придет? – Эсме даже подпрыгивает слегка. – Нет, сегодня не придет. – Он дома? – Наверное, дома, Эсме, – медленно говорю я. – Но не у меня. Видишь ли, мы уже не живем вместе. Девочка останавливается как вкопанная. – Это все из-за меня? – спрашивает она. Я сглатываю комок: – Нет, не совсем. Думаю, мы просто разлюбили друг друга. Эсме крепко сжимает мою руку. – Как жалко, – говорит она. – Но ты же любила его? Ей так не терпится услышать подтверждение этому, что у меня в горле опять встает комок. – Да, конечно, – отвечаю я. – Очень любила. – Хотя вы и ссорились? – Это… трудно объяснить. Иногда случается. – Но… – Хватит, – обрывает Либби и тянет Эсме дальше. – Но меня-то он все равно любит, – говорит Эсме. – Правда? – Ну конечно. Тебя он никогда не переставал любить. Думаю, это правда. Ему просто оказалось легче забыть, чем мне. А теперь будет куда труднее привыкнуть к мысли, что Эми вернулась. Брайан может быть циничным, саркастичным, жестоким. Придется мне постараться по возможности защитить от него Эсме. Втягиваю шею в воротник пальто и прибавляю шагу. Вестминстерский мост, как граница между хмурым небом и серой Темзой. Лодки и буйки покачиваются на волнах, чайки зависают над водой. Подходим к барам и ресторанам на южном берегу. Здесь народу еще больше. Меня вдруг поражает, сколько в этой толпе девочек со светлыми волосами, в розовых куртках, шапках или леггинсах, похожих друг на друга, как манекены на конвейере. Совсем как та малышка, что держит меня за руку. Она могла бы быть любой из них. А ее родителями – кто угодно из случайных прохожих. Прогоняю от себя эту мысль. Хочется снова почувствовать себя такой же, как все. Мы проходим под мостом, его мрачная тень кажется еще темнее по контрасту с мерцающими огоньками на той стороне. Подходим ближе, и старомодная органная музыка делается громче. – Смотрите! Карусель! – Эсме вырывается и бежит вперед. – Можно, я покатаюсь? Пожалуйста! – Ну конечно. – Я начинаю рыться в сумочке в поисках кошелька. – Думаю, не стоит, – чуть слышно произносит Либби. – Да ладно, это же не американские горки, – отвечаю я. – Немного развлечься не вредно. Вы же сами говорили, что ей это нужно! – Это развлечение может спровоцировать припадок, – говорит Либби. – Так нечестно, Бет. Нельзя специально вызывать у нее эти видения только потому, что вам так хочется. Я столбенею от этого обвинения. – Как вы можете думать, что я хочу ей плохого? Либби не отвечает. – Слушайте, – говорю я и снова трогаюсь с места, – если вы так боитесь, что ей вредно кружиться, как же вы ее на каток-то пустили? Она там бегала по кругу куда быстрее этой карусели, и дольше к тому же. И ничего ведь не случилось! – (Либби кивает.) – Вот и хорошо. – Я достаю из кошелька деньги и захлопываю его. – Прокатится разок, ничего с ней не случится. Обещаю. – Ну ладно, – пожимает плечами Либби. – Но только если вы пойдете вместе с ней и будете за ней присматривать. – Скорее! – кричит Эсме от кассы. – А то я круг пропущу! Она хлопает в ладоши, когда понимает, что я тоже буду кататься. Взлетает по ступенькам к веренице лошадок, гладит их по блестящим раскрашенным гривам и читает имена, затейливыми буквами выписанные на седлах. – Динь-Динь! – восторженно вопит девочка и усаживается верхом на эту лошадь, а мне показывает на соседнюю. – А твою как зовут? – Мисти. – Замечательно! Карусель начинает вращаться, лошадки подскакивают вверх-вниз. Мы проезжаем мимо Либби – лицо у нее беспокойное, настороженное. Эсме машет ей рукой и откидывается назад. Волосы у нее того же цвета, что и хвост у ее пегой лошадки. – Держись крепче, – говорю я ей. Мы прибавляем скорости, и плавные скачки делаются выше, а спуски – ниже. Порывы холодного ветра заглушают гудение органа, у меня от них слезятся глаза. Лампочки мигают и размываются в туманную водянисто-белую полосу. Я крепче хватаюсь за ручку на шее лошади – вдруг начинает кружиться голова. Оборачиваюсь к Эсме – взглянуть, как она. Она смеется и подстегивает лошадку рукой. – Я тебя перегоняю! – кричит она. Бьет лошадь каблуками по бокам, как шпорами, и поворачивается ко мне. Улыбка у нее пропала, лицо серьезное. В сияющих весельем глазах мелькает озорная искорка. – Не догонишь никогда! Может, это просто от головокружения или оттого, что моя лошадь как раз опускается вниз, но кажется, будто рот у Эсме как-то странно кривится, словно в насмешке. Так же смотрит и Либби, когда карусель останавливается и Эсме приходится помочь мне сойти с лошади. – Присмотрели за Эсме, называется, – говорит Либби. – И незачем было присматривать! Подумаешь, карусель. – Эсме со смехом показывает на меня пальцем. – У тебя такой вид, будто привидение увидела. Что было бы, если бы мы по-настоящему прокатились, быстро! – Да, думаю, ничего хорошего. Я прислоняюсь к ограде над рекой. Мутная вода набегает на берег небольшими маслянисто-блестящими волнами и откатывает. То же происходит с моим желудком. – А как же Лондонский Глаз? – спрашивает Эсме и машет рукой куда-то вдоль реки. – Кажется, это что-то потрясающее. – Нет, пожалуй, меня на него не хватит, – говорю я. – Сейчас точно нет. |