
Онлайн книга «Трепетное сердце»
– Ах да. И виноград. Здесь это настоящий деликатес. – Она так их любит, что не может без них. – В этом нет ее вины. Спасибо, Мари. Лэнг почти ощущал угрызения совести за то, что подставил подножку славной девушке, но такова была его работа. А еще он ощущал трепет, когда удавалось получить информацию от людей, не понимавших, что их допрашивают. Джексон вернулся в комнату с довольным видом. Меня бросило в жар. Тело покрылось потом. – Отпустите меня. Пожалуйста, отпустите. – Мари будет ожидать вас в гостинице, мисс Карон. – Хорошо. – Разрешите продолжить? – Конечно. – Так, на чем мы остановились? Я правильно помню? Вы остановились за городом, чтобы позавтракать – пирожные, вино и виноград? – Нет, пирожные, вино и яблоко. – Могу поклясться, что вы сказали «виноград». – Вообще-то я его не люблю. – Ясно. В то утро по пути в город вы видели кого-нибудь на дороге? – Нет. – Вы встретили человека по имени Фредерик Бодем? – Нет. – Даже не знаете, о ком я говорю, так? – Не знаю. Я немного успокоилась. У него были против меня какие-то улики. У меня были ответы на все вопросы. Исчерпывающие ответы. Он не смог бы доказать, что я была знакома с Фредериком. Что Дентон не умер в нескольких милях от моего дома, а меня не было поблизости в тот момент, и тем более что я – причина его смерти. Я не успокоилась, но чувствовала себя сильной, пока не взглянула в зеркало, висевшее через стол. Оно было заключено в старый лошадиный хомут. В зеркале виднелись очертания моего покойного любовника Оливера. Я отвернулась. – Прошу прощения. Я отвлеклась. Что вы сказали? – Не хочу нагонять на вас скуку, мисс Карон. Еще несколько вопросов. – Конечно. – Нет необходимости задавать вам дальнейшие вопросы по поводу Фредерика, поскольку вы не знаете, о ком идет речь. У меня нет фотографии, если только вы не пожелаете пройти со мной и отдать дань уважения предыдущему констеблю. – В этом нет необходимости. – Позвольте вас все же отвести к Бенсонам. Возможно, вы его узнаете. – Не думаю. Я испугалась при мысли о том, что придется смотреть на мою несчастную жертву в разлагающемся состоянии. – Идемте, это займет всего лишь мгновение. – Я не пойду. Вы не можете меня заставить. Джексон пересек комнату, взял меня под локоть и вывел на улицу. Его можно было принять за поклонника, а не конвоира. Все мы перешли улицу и оказались возле похоронного бюро. – Что вы делаете? – Ведем вас взглянуть на Фредерика Бодема и выяснить, узнаете ли вы его. – Уверена, что не узнаю. Разве он не мертв? Я не хочу идти с вами. – Это займет всего минуту. Я стояла наверху лестницы. Из подвала доносился запах гниения, от зловония у меня перехватило дыхание. Я отказалась идти дальше. – Если вы боитесь спускаться, я помогу, – сказал Лэнг. Он поднял меня, отнес вниз и поставил в нескольких футах от трупа Фредерика. Я задыхалась. К горлу подступала тошнота. Смотря на серо-синий образ смерти, я представляла себе живого, милого, дружелюбного Фредерика. – Николетта, вы узнаете этого человека? Я стояла с широко раскрытыми глазами и смотрела на тело. Потом труп Фредерика поднял голову и взглянул на меня. – Доброе утро, красавица, – сказал мертвец. – Мисс, вы мне снитесь? Если так, это чудесный сон, не надо меня будить. Я вскрикнула и упала. * * * – Неплохо, Джексон, – сказал Уилкокс. – Запомним эту тактику и воспользуемся ею. – Ну, надо было что-то сделать. – Мы до нее доберемся, – сказал Пиви. Они с Уилкоксом вынесли Николетту на свежий воздух. Я пришла в себя у доктора Игната. Когда попыталась сесть, закружилась голова. Пришлось снова лечь. Стол, таблица зрения. Я не все могла прочесть. Платье мое висело на вешалке, на мне были только корсет и шаровары. Я попыталась накрыться. Доктор читал какую-то бумагу. – Меня зовут Игнат. Мисс Карон, вы потеряли сознание. Вы раньше обращались к врачу? – В этом не было надобности. – Я взял на себя смелость кое-что проверить. Температура у вас нормальная. – Разумеется. – Вы это знали? – Да. – В легких все чисто. Это вам тоже известно? – А вот сердце ваше бьется так быстро, что я с трудом сделал замеры. Более двухсот ударов в минуту. – По-вашему, слишком быстро? – Мисс Карон, количество ударов сердца соответствует количеству раз, которые кровь сжимается на пути от сердца к легким. Норма – около семидесяти ударов в минуту. Вы превышаете норму в три или четыре раза. Возможно, это ближе к биению сердца кролика, которое, наверное, составляет около трехсот ударов. – Ну значит, мое сердце усиленно трудится. – Возможно, но это может причинить вред другим. Когда я осматривал вас, сердце у меня билось как бешеное, я вспотел. Мой пульс возрос почти до двухсот ударов в минуту. Лишь когда я от вас отошёл и сел в кресло, мое сердце вернулось к нормальному ритму работы. – Не понимаю. – Мисс Карон, по-моему, вы обладаете способностью повышать сердечный ритм и кровяное давление того, кто находится рядом с вами. Вы можете этого не осознавать, но должны учитывать. А теперь я хочу, чтобы вы прослушали собственное сердце с помощью моего инструмента. Вы услышите, как быстро оно бьется. Вот… слышите? – Да. – А теперь послушайте мое. Слышите разницу? – Да. – Притроньтесь к шее, пощупайте пульс и сосчитайте удары. Удары считают в течение десяти секунд, затем умножают эту цифру на шесть. – Хорошо. – Считайте удары. Начинайте. Я старалась сосчитать удары изо всех сил, пока доктор не остановил меня. – Я насчитала примерно сорок пять, но пару ударов пропустила. – А теперь проверьте мой пульс. Я приложила палец к шее доктора и насчитала ударов тринадцать. |