
Онлайн книга «Любовные хроники: Люк Маккензи»
— Амиго нас спас, — заявил Джош. — Да-а? Знаешь, я вообще ничего не помню. Расскажи, что случилось после того, как я заболела. В это время в комнату вошла Синтия с подносом в руках. — Поболтать сможете позже, — сказала она. — Сначала Хани надо поесть. Амиго, убирайся с кровати! — велела женщина. Пес тут же соскочил на пол. — Можно мы вернемся, когда ты поешь? — спросил мальчик. — Конечно, можно, мой золотой, — ответила девушка. — Не забудь, я хочу узнать, что произошло. — Пойдем к папе, Амиго. Хани принялась за еду, а Синтия присела на кресло. — Ты должна рассказать мне, что здесь делалось три дня, пока я болела. Я почти ничего не помню. — У тебя был очень сильный жар, — отозвалась жена доктора. — Судя по словам Дуга, Люк почти не выходил из твоей спальни. — Похоже, я должна благодарить не только его, но и Дуга. — Да, он замечательный врач, — безразличным тоном промолвила Синтия, — но за тобой ухаживал один Люк. Хани улыбнулась — в глазах Синтии появился обычный блеск. — Смотри, он повесил занавески, которые ты сшила. Девушка удивленно осмотрелась по сторонам и только теперь заметила, что на окнах висели ее занавески. — Что ж, поблагодарю его за это, — молвила она, поглядывая на подругу поверх чашки. Хани догадалась, что Синтия, не оставившая надежду поженить их, нарочно преувеличивала роль Люка в ее выздоровлении. Еда утомила больную, и она опять уснула. Когда Хани проснулась, в комнате сгустились сумерки. Сквозь открытую дверь она увидела Люка и Джоша, сидевших за кухонным столом. Подперев голову одной рукой, другой Джош лениво ковырял что-то вилкой в своей тарелке. — Джош, так за столом не сидят, — сказал Люк. — Тебе не нравится еда? — Не нравится, — капризно ответил ребенок. — Хани готовит вкуснее. — Не сомневаюсь, сынок, но лучше у меня не получается. Джош подцепил кусочек мяса и лениво поднес его ко рту. — А Хани сможет снова готовить нам? — Не знаю. Пока тебе придется довольствоваться моей кухней. — Печенье такое жесткое — его даже Амиго не ест. Люк опустил глаза и увидел, как Амиго грызет его кулинарное изделие, которое Джош украдкой бросил ему под стол. — Мне вовсе так не кажется. — Он просто не хочет тебя огорчать, потому и ест, — убежденно заявил малыш. — Тебе бы пример с него взять, — вымолвил Люк. — Думаю, ты тоже мог бы съесть то, что я приготовил. — Ну да, стану я есть это печенье… — капризничал ребенок. — Хорошо. Давай приготовим другое для Хани. Девушка удивленно наблюдала за тем, как отец и сын убирали все со стола. Затем Джош пододвинул к столу табуретку, а Люк принялся за тесто. — Ну что ж, вперед, шеф Маккензи! — взмахнув рукой, проговорил Люк. — Какой шеф? — с подозрением спросил мальчик. — Это человек… В общем, это хороший повар, — усмехнулся отец. Похоже, это объяснение пришлось Джошу по нраву, во всяком случае, он улыбнулся во весь рот и погрозил отцу пальцем. — А теперь ты должен тонко раскатать тесто. Я скажу тебе, когда хватит, — заявил мальчуган. — Есть! — Люк взял скалку и принялся за дело. Не сводя с него глаз, Джош облокотился на стол. — Кажется, довольно, — важно заявил он, когда тесто, по его мнению, стало достаточно тонким. — Что теперь? — поинтересовался Люк, откладывая скалку в сторону. — А теперь бери стакан и вырезай кружочки. Отец принялся старательно выполнять указания ребенка, но тот остановил его: — Нет, ты все делаешь не так. Джош взял у Люка стакан и стал показывать, как надо вырезать тесто. — Ничего не получится, если ты не будешь вертеть бедрами. — Мальчик покрутил попкой, как учила его Хани. — Ты хочешь сказать, что надо делать вот так? — спросил Люк, надавливая рукой на стакан и вертя своими стройными бедрами. — Наверное, под музыку у нас бы все получилось лучше. — Папочка, ну откуда же мы возьмем музыку, особенно когда Хани болеет и не может играть на гитаре? — с грустью спросил мальчик. Глаза девушки наполнились слезами умиления. Поставив противень с печеньем в печь, Люк подбоченился и спросил сына: — Шеф, а что, по-твоему, надо делать с невкусным мясом? Маккензи едва сдержал смех, когда увидел, как важно нахмурился ребенок. — Может, подсолить его немного? — предложил Джош. — Не пойдет… Хани и так жаловалась, что я пересаливаю кашу. — Тогда, может, выбросим его? — Еду не выбрасывают, так всегда говорила моя мама. — Я знаю, что мы сделаем с мясом! — засияв, вскричал ребенок. — Давай отдадим его Амиго. — Хорошая мысль. — Люк вывалил мясо в миску и поставил ее на пол. Пес с шумом принялся поглощать нежданное угощение. Шериф, подбоченясь, смотрел на собаку. Сын невольно скопировал позу отца и проговорил: — Этот чертов пес сожрет все что угодно. — Не смей употреблять бранные слова, — строго сказал Маккензи-старший. — Но ты же сам так всегда называешь Амиго, — немедленно возразил мальчик. Упрек был справедлив, и Люк почувствовал себя виноватым. — Хорошо, с этого момента мы оба будем называть собаку только по имени, — проворчал он. Словно поняв, о ком идет речь, Амиго поднял голову, посмотрел на хозяев и вернулся к еде. — Чем мы накормим Хани, когда она проснется? — спросил Джош. — Осталось немного супа, который вчера принесла тетя Синтия. Лицо ребенка засияло от удовольствия: — Вот здорово, пап! Хани поест вкусного супа тети Синтии и нашего вкусного печенья! Когда печенье испеклось, они приготовили для Хани поднос с едой и понесли его девушке. Джош торопливо сбегал в свою комнату и принес подушку, чтобы подложить девушке под спину. — Боже мой, я не привыкла к такому заботливому отношению! — засмеялась Хани, когда Люк помог ей сесть поудобнее. Джош примостился в изножье кровати, и Амиго тут же устроился рядом с ним. — Джош, вели этому чертову… то есть вели Амиго спрыгнуть на пол, — приказал шериф. — Пусть останется, Люк. Он же не делает ничего плохого, — заступилась за собаку Хани. |