
Онлайн книга «Любовные хроники: Флинт Маккензи»
— Да уж, Маккензи, пожива невелика. — Вот если бы ты умела жарить такие яйца, у тебя бы не было никаких проблем. Я бы, пожалуй, даже на тебе женился. — Тебе нравится? — удивленно спросила она. — Замечательно приготовлены. Мод расстаралась. Только попробуй. — Флинт протянул ей вилку. — Вкусно, — согласилась Гарнет и отвернулась, скрывая улыбку. Но Флинт в ту же секунду поднял глаза и заметил ее изумление. — Ты чего? — А что? — невинно отозвалась она. — Почему у тебя вид, как у кошки, которая только что проглотила канарейку? Не в силах больше выдерживать его взгляд, Гарнет принялась за хлеб с джемом: — М-м-м… недурно… — У тебя новая прическа с утра, — заметил Флинт. Она застенчиво провела рукой по полосам: — Просто собрала сзади и завязала лентой. Проще будет расчесывать. — А выглядит очень мило. — Ладно, Флинт, с какой стати ты меня расхваливаешь? — Выпрашиваю джем, — расплылся он в улыбке. — Готов поспорить, он только что приготовлен. Гарнет отломила кусочек хлеба и намазала его яблочным джемом. Потом поднесла Флинту к губам, и он ухватил лакомство ртом чуть ли не вместе с ее пальцами. Его брови одобрительно поднялись. — Еще кусочек? — А в обмен возьми у меня бекон. — Он протянул зажатую между пальцами полоску мяса. — Кусай. Так они и кормили друг друга. Флинт предлагал или яйцо на вилке, или кусочек бекона, а в обмен получал сдобренный джемом хлеб. В конце концов Гарнет поняла, что съела не меньше целого яйца и пару полосок мяса. — Флинт, ты заставил меня проглотить плотный завтрак! Он рассмеялся и оттолкнул стул: — Тебя надо немного подкормить. Не могу же я допустить, чтобы моя любимая игрушка превратилась в кожу да кости. Гарнет тоже расхохоталась. Флинт, явно довольный, что не остался в долгу, бросил на стол несколько монет. — Нам предстоит долгий путь. — Забегу на кухню: отнесу посуду и попрощаюсь с Мод. — А я схожу за лошадьми. В дороге с Флинтом вдвоем было гораздо спокойнее. Но в остальном Гарнет с тем же успехом могла совершить путь одна. Он ехал ровным шагом, но хранил гробовое молчание, и Гарнет прикидывала, о чем он раздумывал во время долгого перегона. Момент прибытия на ранчо «Трипл-М» мог бы оказаться неприятным, но его скрасили приветливые улыбки всех Маккензи. Никаких вопросов о причине отъезда и возвращения — даже от маленького Джошуа. За ужином Гарнет показалось, что Хани взволнована. — В чем дело? — тихо спросила она. — Ах, Гарнет, — ответила женщина, — Люк велел мне составить список вещей, которые потребуются в дороге, а я понятия не имею. Конечно, я правила фургоном из Миссури в Калифорнию, но заботилась лишь о самой себе. А тут целый отряд. — В ее глазах появилась надежда. — Может быть, ты что-нибудь придумаешь? — Боюсь, что нет. Мне точно так же доводилось путешествовать одной. А чаще и этого не требовалось. Кто-нибудь приглашал меня к себе в фургон. — Люк собирается завтра в город попросить в банке ссуду на перегон. И хочет, чтобы я прикинула, во что обойдется нам провизия. — Хани в отчаянии покачала головой. — Просто не знаю, что ему сказать. — Уверена, что Мод ответила бы на этот вопрос. Она привыкла готовить на уйму народу. Может быть, съездить вместе с Люком в город и поговорить с ней? Наверняка, она даст нам дельный совет. — Наверняка, — вздохнула с облегчением Хани. — Скажу Люку, что мы едем в Калико с ним. — Может, кто-нибудь еще захочет прокатиться со мной? — поинтересовался старший Маккензи, когда узнал о планах жены и Гарнет. — Я! Я! — закричал Джошуа. — А я нет, — отрезал Флинт. — Попробую заарканить нескольких мустангов из тех, что видел. — А ты, Клив? — Пожалуй, поеду с Флинтом. К тому же, когда мы в субботу отправимся в город на железнодорожный праздник, я собираюсь провести там ночь. — А что ты будешь делать в Калико целую ночь, дядя Клив? — заинтересовался Джошуа. Все с интересом уставились на Клива, ожидая, как он выкрутится из щекотливого положения. Воцарилось гробовое молчание, наконец Клив ответил: — Не хочу утомлять лошадь, гоняя ее в один день туда и обратно. Джошуа нахмурился, что-то обдумывая. — Значит, поэтому… дядя Флинт и Гарнет ночевали в городе, — наконец решил он. И с беспокойством посмотрел на отца: — Д наши лошади не устанут, если мы сразу же уедем? Люк в который раз за эти дни мученически и с укоризной посмотрел на младшего брата: — Нам придется возвращаться — кто-то должен кормить скот. А сейчас ступай-ка лучше в постель. Мы отправляемся рано утром. Раннее утро следующего дня выдалось на славу. Гарнет снова направлялась в Калико, но на сей раз в фургоне, которым правила Хани. Джош сидел между ними, Амиго трусил вслед за повозкой, а Люк восседал на своем жеребце. — А почему все братья Маккензи ездят на жеребцах одинаковой мышиной масти? — полюбопытствовала Гарнет. — Потому что им всем нравятся такие лошади, — незамедлительно вмешался Джош. — Я их уже спрашивал. — Как же они их различают? Жеребцы похожи друг на друга как капли воды. — Свою лошадь узнать нетрудно. Об этом я тоже спрашивал, — последовал ответ. Люк усмехнулся: — Это правда, Гарнет. Собственного коня отличить просто. Так мать находит в толпе ребенка. Или муж в темноте — жену. — Он посмотрел на Хани, их взгляды встретились, и супруги долго и нежно глядели друг на друга. А Гарнет про себя подумала: «Сапфировые глаза братьев Маккензи могут быть такими же убийственными, как их грозные револьверы». Как только компания оказалась в Калико, все прямиком отправились в закусочную Мод. Хозяйка обнялась с женщинами, потискала вволю Джоша и предложила всем перекусить. Перед каждым оказалась полная тарелка мяса под острым красным соусом и добрый ломоть шоколадного пирога. Покончив с завтраком, Люк отправился в банк, прихватив с собой сынишку. Гарнет и Хани принялись объяснять хозяйке причину своего появления в городе. Добрейшая Мод сразу же принялась добросовестно перечислять необходимые в дороге продукты. Но на нетронутом листе бумаги не появилось еще ни единой записи, как вернулся Люк, и выражение его лица не предвещало ничего хорошего. — В чем дело, Люк? — Этот жулик Кифер сказал, что ему нужно крепко подумать, прежде чем он ссудит мне денег. Я уж предлагал ему закладную под ранчо. |