
Онлайн книга «Утро нашей любви»
Он добрался до распахнутой двери, которая вела в комнату Китти, но ничего не увидел. Ориентируясь на звук всхлипываний, Джаред нашел Дженни, свернувшуюся в комочек на полу. Подхватив девочку на руки, он в отчаянии огляделся. О том, чтобы возвращаться к лестнице, не могло быть и речи. Они задохнутся в дыму. Единственная надежда на окно. Черное облако дыма вырвалось через образовавшееся отверстие, как только он поднял оконную раму. Джаред высунул голову, судорожно вдыхая воздух в горящие легкие. Посадив Дженни на подоконник так, чтобы ее голова находилась снаружи, он лихорадочно озирался по сторонам в поисках выхода. За окном росло дерево, но оно находилось слишком далеко, чтобы перебраться на него даже без ребенка на руках. Внизу он увидел Кити с Бекки и экипаж, стремительно подкативший к дому. Из него выскочили супруги Кэррингтоны, а также Синтия и Дэвид Кинкейды. Увидев Китти, они бросились к ней. — Мы возвращались домой из оперы и увидели огонь. С вами все в порядке? — спросила Бет. — Джаред и Дженни внутри! — О Боже! — выдохнула Бет. Синтия скинула свой плащ и закутала в него Бекки. — Золотко, давай посадим тебя в экипаж, чтобы ты не мокла под дождем, хорошо? Бекки покачала головой: — Я никуда не пойду без моей сестры. Синтия попыталась отвлечь девочку: — Ты только посмотри, милая, твоя кукла совсем промокла. — Бонни тоже не хочет уходить без Дженни и Бибби. Как только Джаред увидел вновь прибывших, у него забрезжила надежда. Услышав его крик, они бросились к дому и столпились под окном. — Мы застряли здесь, и это единственный путь наружу! — крикнул он. — В конюшне есть лестница? — спросил Дейв. — Не знаю. — Пойду посмотрю. — Дейв умчался. — Джейк, потолок вот-вот рухнет. Если я брошу Дженни вниз, вы сможете поймать ее? — Ты чертовски прав, мы поймаем ее! — крикнул Джейк. — Мы вытащим оттуда вас обоих. Дейв вернулся, сокрушенно качая головой: — Ни лестницы, ни даже паршивой веревки. — Джаред хочет бросить девочку из окна. — Похоже, это единственный выход, — согласился Дейв. — Нам понадобится твой плащ. Бет. Китти и обе пары растянули плащ как можно шире. — Держите его крепче и постарайтесь не выпустить из рук, когда она упадет, — распорядился Дейв. Чувствуя, что время уходит, Джаред взглянул на дочь. С округлившимися от страха глазами она судорожно прижимала к себе куклу. — Солнышко, ты должна быть очень храброй. Сейчас я помогу тебе встать на подоконник, ты прыгнешь, а внизу тебя поймают. — Нет, я боюсь! — взвизгнула Дженни. Джаред вытащил куклу у нее из-под руки. — Смотри, милая. — Он отпустил куклу, та полетела вниз и приземлилась на середину растянутого плаща. — Видишь, с Бибби все в порядке. А теперь давай ты. — На секунду он прижал ее к себе и поцеловал в щеку. — Я люблю тебя, солнышко. Группа внизу застыла в напряженном ожидании, не обращая внимания на дождь, заливавший лица. — Господи, прошу тебя, Господи, — повторяла Китги снова и снова. Бекки стояла рядом с ней, безутешно рыдая, не в силах смотреть на происходящее. Схватив Дженни за локти, Джаред выставил ее наружу, удерживая на вытянутых руках. — Это как прыжок в бассейн, милая, — заверил он девочку и посмотрел вниз. — Готовы? — Готовы! — отозвался Джейк. Все крепче ухватились за концы полотнища. — На счет «три»! — крикнул Джаред и принялся громко считать, а затем отпустил девочку. Дыхание со свистом вырвалось у Китти из груди, когда Дженни приземлилась на плащ. Сила удара была такова, что чуть не сбила Китти с ног, но ей удалось удержать свой край. Они быстро закутали Дженни в плащ, и Синтия отвела обеих девочек в укрытие кареты. Их радость была недолгой. — Как быть с Джаредом? — спросила Китти. Густой дым, валивший из окна, скрывал стоявших внизу людей. Глаза Джареда нещадно слезились, непрекращающийся кашель сгибал пополам. Несмотря на освежающее действие дождя, дышать было все труднее, а жар становился нестерпимым. Он услышал голос Китти, окликавшей его снизу: — Джаред, прыгайте, мы поймаем вас! Вряд ли. Он приготовился к неизбежному. Какая ирония: только он обрел цель в жизни, как приходится умирать. Сквозь дым и дождь Китти увидела, как Джаред обвис на подоконнике. — О Боже, кажется, он потерял сознание! — вскрикнула она. — Не сдавайтесь, Джаред. Мы вытащим вас. Вернувшаяся Синтия обняла ее за плечи. — Дейв, ты же инженер, неужели ничего нельзя придумать? — обратился Джейк к своему шурину. Дейв в отчаянии огляделся: — Что, если забраться на это дерево и бросить ему веревку? Он мог бы повиснуть на ней, раскачаться и… — У нас нет веревки, — заметила Китти. Дейв посмотрел на экипаж: — Но у нас есть… — …вожжи, — подсказал Джейк. Когда мужчины убежали, Китти обеспокоено сказала: — Если Джаред потерял сознание, что нам дадут вожжи? — Дорогая, если понадобится, Дейв или Джейк сами воспользуются вожжами, чтобы запрыгнуть в окно. Доверься Дейву, Китти. Он очень изобретателен, особенно в критические моменты. Ты не слышала, как однажды мы с ним оказались на неисправном дирижабле? Дейв сумел спустить нас на землю целыми и невредимыми. — Тиа, я тебя очень люблю, но сейчас мне не до твоих историй. — Понимаю, дорогая. — Синтия на секунду прижала ее к себе. — Просто я пытаюсь убедить тебя, что если в данной ситуации можно что-то сделать, Дейв придумает как. Китти с изумлением уставилась на нее. Каждая секунда была на счету, а Синтия держалась с безмятежностью генерала, устраивающего смотр своим войскам перед битвой. Ее уверенность, что Дейв найдет способ спасти Джареда, была неколебима — и удивительна. Китти на минуту стало легче. Она тоже поверила, что все еще может закончиться хорошо. Мужчины вернулись с длинными вожжами. Джейк опустился на одно колено, сцепил руки и, когда Дейв поставил на них ногу, выпрямился, подсадив шурина на нижнюю ветку. Тот обвязал вожжи вокруг ствола и перекинул другой конец Джейку, который, ухватившись за него, забрался на дерево. Вся процедура заняла не более тридцати секунд. Мужчины вскарабкались выше, пока не оказались на уровне окна. — Джаред, это Дейв Кинкейд. Вы меня слышите? Голос Дейва пробился сквозь туман, окутавший сознание Джареда. Он поднял голову: — Дейв? — Мы здесь, Джаред. Напротив вас, на дереве. Если мы бросим вам веревку, у вас хватит сил раскачаться? Джейк подхватит вас и перетянет на дерево. |