
Онлайн книга «Дорога любви»
После этих слов поднялась суматоха. Под звуки банджо и скрипок танцевавшие отправились искать своих самых желанных партнеров. Одна просидевшая все танцы дама с широкой улыбкой поспешно направилась к Томасу. – Доктор Грэхем? – с надеждой спросила Кларисса Хамфри. Томас улыбнулся супруге мэра и принял приглашение. – С удовольствием, мэм. – Он взял ее за руку и повел к центру зала. Те, кому не довелось получить партнера на этот танец, выстроились у стены, глядя, как танцоры строятся в квадраты. Мэр стал хлопать в такт музыке. – Поклонитесь вашим партнершам, – произнес он приятным вибрирующим голосом, который в свое время столь помог ему стать мэром. – Джентльмены обнимают дам, затем делают круг направо. Смех над неловкостью танцующих, в котором слышалась зависть, перекрыл на мгновение музыку оркестра. – А теперь дамы поворачиваются и идут в обратную сторону. Все ступают в такт. От деревянного потолка гулко отдавалось эхо шагов десятков мужских ботинок. Музыка постепенно стала живее, как и танец, и настроение танцующих. Мужчины вели себя отнюдь не как на балу, и их партнерши нередко вскрикивали, но без особого недовольства. – А теперь возьмитесь за руки и сделайте круг налево, слушая музыку и попадая в такт, – торжественно выкрикнул мэр. Зрители решили тоже поучаствовать в танце, хлопая в ладоши или притоптывая. Роури пленительно смеялась и, кружась, переходила от партнера к партнеру; ее рыжие волосы летали по плечам то вправо, то влево. – Дамы переходят в центр, мужчины отступают от центра, – пропел Хамфри. – Настало время попрощаться, потому что здесь вы меняете партнера. – До свидания, Роури, – произнес счастливчик телеграфист, которому выпала удача кружиться с ней последним. – До свидания, Рэнди. – Она весело махнула ему, и ее зеленые глаза блеснули озорством. – Все дамы берутся за руки и идут по кругу, – объявил мэр. – Это выглядит очень здорово, барышни, и потому вы это сделаете еще раз. Дамы продолжили танец до его команды остановиться, после чего им надлежало поприветствовать нового партнера. – Дамы делают круг вокруг партнера. А теперь – джентльмены, в другом направлении. К изумлению Роури, она вдруг оказалась лицом к лицу с доктором Грэхемом. – Замечательный танец, мисс Коллахен, – сказал он с улыбкой. Они рассмеялись, глядя друг на друга. Когда танец подходил к концу, мэр снова подал голос. – А теперь, джентльмены, хватит время терять, в благодарность за танец можно дам поцеловать. Поднялась суматоха с криками и визгом. Томас обхватил Роури за талию. – Я очень рад, что в конце танца встретился с вами, мисс Коллахен. Он медленно наклонил к ней голову. Она закрыла глаза и слегка подалась вперед. Но затем в изумлении посмотрела на него, ощутив легкий поцелуй в щеку. – Благодарю вас, мэм, – проговорил он поспешно. Его губы тронула улыбка: похоже, он догадался, чего она ждала. Смущенная этим, она кивнула: – Благодарю вас, доктор Грэхем. – Затем повернулась и медленно пошла от него прочь. Томас последовал за ней и, догнав, взял за руку. – Думаю, нам обоим не помешает глотнуть свежего воздуха, мисс Коллахен. Роури позволила ему провести себя до ближайшей двери, но, оказавшись снаружи, поспешно выдернула руку и пошла вперед. Томас не отставал, отметив про себя, как замечательно покачиваются при ходьбе ее бедра. Она остановилась у дерева и прислонилась к стволу. Мягкий свет луны превратил ее рыжие волосы в серебристые. Томас тихо произнес: – Не сердитесь на меня, Роури. Этот глубокий, ровный, чарующий голос подействовал на нее опьяняюще. Вся ее обида растворилась с первым же его словом. Она повернулась к нему. Ее ясные глаза вблизи были такими удивительными, что у Томаса перехватило дыхание. – Почему я должна на вас сердиться, доктор? – Вас трудно понять, мисс Коллахен, – выдавил Томас, как только к нему вернулась способность говорить. Она подняла брови. – Трудно? Почему? – Я, наверное, не знаю настоящей Роури Коллахен. Я видел молодую даму в джинсах и ботинках, которая решительно лезла на гору. А теперь вдруг – поразительно красивая девушка, одетая по последней парижской моде, с веером вместо винчестера. – Что особенного в том, что женщины принаряжаются для танцев, доктор Грэхем? Он почувствовал знакомый дурманящий запах лаванды. – Я говорю не о нарядах. Она мягко улыбнулась. – Но вы наверняка знаете, что каждая женщина играет несколько ролей, доктор. Томас предпочел неопределенно улыбнуться, вместо того чтобы говорить о своих знакомствах с женщинами, и сменил тему: – Доктор. Доктор Грэхем. Как формально. А почему вы не зовете меня Ти Джей? Роури эта мысль показалась абсурдной. – Я не могу вас так называть. Это было бы как обращение к моему отцу. – Она опустила голову и искоса взглянула на него, уперев сложенный веер в щеку. – У вас же есть имя? – Томас Джефферсон Грэхем к вашим услугам, мэм. – О нет! – воскликнула она, округлив глаза. Томас поднял руку. – Не говорите мне. Я догадаюсь сам. Вашего отца зовут Томас Джефферсон. Роури медленно кивнула, и они оба рассмеялись. – Похоже, у нас с вами из-за этого будут проблемы. Но вас, конечно, не всегда звали по инициалам? – спросила она. – Ну, когда я был моложе и мать хотела меня наказать, она называла меня Томас. – Томас. – На мгновение она замерла, как бы прислушиваясь, как звучит это имя. – Мне это нравится. Это имя подходит вам много лучше, чем Ти Джей. Могу я звать вас Томас? – Был бы очень рад, мэм. – Думаю, ваша мать скучает без вас, Томас. – Моя мать умерла, мэм. Как и отец, двенадцать лет назад. Она опустила глаза. – О, прошу прощения. Я знаю, как тяжело об этом вспоминать. Моя мать умерла год назад. – Очень жаль это слышать, мэм. Она как бы почувствовала исходящее от него тепло. – А где ваш дом, Томас? – В Виргинии. Когда я вернулся из армии, я отправился туда и стал практиковать в Уильямсбурге. – И что заставило вас покинуть Виргинию и отправиться на Запад? – Она снова двинулась вперед. – Строительство трансконтинентальной дороги грех упустить. Это одно из величайших событий в истории. Всего несколько лет назад страна была разделена, шла гражданская война; сейчас же Восточное побережье соединяется с Западным, и теперь страна будет единой, как никогда. |