
Онлайн книга «В путь за любовью»
Ребекка села на стул. Ей так не терпелось увидеть брата после семилетней разлуки! – Бекки! – В комнату влетел Мэтт. Она бросилась ему на шею, последовали крепкие объятия и поцелуи. Мэтт отступил на шаг. – Поверить не могу, что это и вправду ты! После стольких лет… Чудесно выглядишь! – О, Мэтт, я так рада тебя видеть… – Ее взгляд затуманился от слез. Ребекка даже не осознавала, как сильно соскучилась по нему, пока не увидела эту мальчишескую улыбку на его лице. Мэтт взял жену за руку: – А это Джинни. Она сказала, что вы женаты. – Клэй Фрезер. – Клэй протянул ему руку. – Рад познакомиться, Клэй. Так расскажите же, как вы сюда добрались? Когда приехали? Почему не сообщили о приезде? Мэтт все тот же, с нежностью подумала Ребекка. Ни на йоту не изменился. – Эй, погоди! – засмеялась она. – Задавай вопросы что одному. – Почему бы нам не пойти на кухню? – предложила Джинни. – Кофе на плите, выпьем по чашечке, пока вы наговоритесь. – Да, нам есть о чем поговорить, – заметила Ребекка. – Бекки, тебе следовало предупредить меня, что ты приезжаешь. Что, если бы я уехал из Сакраменто? – А я предупредила. Разве ты не получал моего письма? Я написала тебе около полугода назад. – Нет, не получал. Ребекка поведала им, какой трудный и опасный путь они проделали, как ее похитил Орлиный Коготь и как рада она, что наконец-то добралась до Калифорнии. – А теперь рассказывайте про себя, – заключила она. – Как вы познакомились? Давно ли женаты? Я хочу знать все. Выяснилось, что Джинни – дочь одного из старателей, с которым Мэтт мыл золото. Они полюбили друг друга и поженились. Как просто, подумала Ребекка. И почему у них с Клэем не могло быть так же? – Ты до сих пор моешь золото? – спросил Клэй. – Нет, я бросил это дело, когда мы с Джинни поженились. Теперь я агент Лиланда Стэнфорда. Он президент Центральной тихоокеанской железнодорожной компании. – А что значит агент? – спросила Ребекка. – У мистера Стэнфорда здесь много земли и недвижимости. Я ее продаю. После войны сюда хлынул поток переселенцев, и предприятие стало очень выгодным. – Он улыбнулся Джинни. – Уж для меня точно более прибыльное, чем золотодобыча. – Мне тоже нужно найти работу, – сказала Ребекка. Если Мэтт и счел это утверждение странным, то не подал виду. – А что ты умеешь, Бекки? – спросил он. – Думаю, я могу делать что угодно, если захочу этого. Я хорошо обращаюсь с цифрами, люблю готовить и умею печь: несколько лет я проработала в пекарне. Может, удастся и здесь подыскать работу в пекарне или ресторане. Мэтт подался вперед: – А как насчет того, чтобы открыть свою собственную булочную? – Я бы очень хотела, но у меня… у нас не хватит на это денег. – Не будь так уверена. Всего в паре кварталов отсюда выставлен на продажу отличный дом. На первом этаже там пекарня, а на втором – жилые комнаты. Все в отличном состоянии. – О, Бекки, он идеально, подойдет для вас двоих! – воскликнула Джинни. – У нас всего шестьсот долларов. Думаю, чтобы купить дом и необходимые продукты, понадобится гораздо больше. – А почему бы вам не арендовать его на полгодика, чтобы посмотреть, как пойдет дело? Место хорошее, уверен, что у тебя появится куча покупателей. Здесь много холостяков, и они очень обрадуются свежей выпечке. – Полагаешь, дом можно взять в аренду? – Не подлежит сомнению. Я знаю агента, который им занимается, с ним можно договориться. Его зовут Мэтью Броуди. Господи! Это слишком чудесно, чтобы быть правдой! – А можно посмотреть дом прямо сейчас? – У меня нет здесь ключей. Может, завтра утром? Если понравится, сразу же подпишем договор аренды. Клэй не мог дождаться, когда же они уйдут от Мэтью. Мэтт и его жена – прекрасные люди, лучше не бывает, но вот теперь Мэтт убедил Ребекку открыть пекарню! Отговорить ее от развода станет еще труднее. Как только они вернулись в ее номер, Клэй решительно приступил к делу: – Я обратил внимание: ты не сказала брату, что мы собираемся разводиться. – Я подумала, что Мэтту не обязательно знать об этом. – Знаешь, я ведь не давал согласия на развод. Думаю, нам стоит еще раз обсудить этот вопрос. – Мы обсуждали его в Индепенденсе. Мы тысячу раз обсуждали его по пути в Калифорнию. Что тут еще обсуждать?! – Мы делили ложе, мы – муж и жена. Я привык держать свои клятвы, Ребекка. – Слушай, ты не устал ходить в рыцарских доспехах и бряцать оружием? Ребекка тяжело опустилась на стул у стола, положила голову на руки. Она выглядела такой измученной, такой несчастной. Клэю безумно хотелось обнять ее и утешить, но сейчас он сражается за их брак. Клэй сел напротив нее: – Значит, возвращаешься в пекарню? Кто знает, усталость ли так на нее повлияла, отчаяние или то, что Клэй снова сидел с ней за одним столом, – но Ребекка рассмеялась: – Верно. Я проделала весь этот путь до Калифорнии, чтобы снова очутиться в комнатке над пекарней. – Ну, как только местная публика распробует твои персиковые пироги, отбою от покупателей у тебя не будет. Его замечание удивило Ребекку. – Не знала, что они тебе так нравятся, – сказала она. – Ты почти никогда ничего не говорил о моей стряпне. – Есть много вещей, которых я не говорил, хотя должен был. Ребекка не могла вынести этого напряженного пристального взгляда. Ее рука зудела от желания коснуться его ладони. Повисло неловкое молчание, В конце концов его прервала Ребекка: – Полагаю, ты возвращаешься в Виргинию? – Не уверен. Перспектива еще раз пройти тот же путь заставляет задуматься о том, чтобы остаться здесь. Говард Гарсон пытался уговорить меня купить землю в долине Напа, к юго-востоку отсюда. Он сам получил там землю по «Акту о поселении». Если они будут в течение пяти лет возделывать участок земли, он отойдет им в собственность. – Хочешь сказать, что намерен сделать то же самое? – Нет, тем, кто сражался в войне против Соединенных Штатов, земли не полагается. – Это же нечестно! К тому же теперь мы все – единый американский народ. – Да, – не без удивления согласился Клэй. – Но я уверен, что смогу скопить денег на землю, если уж решил остаться здесь. Сердце Ребекки забилось так быстро, что она едва не потеряла сознание. Клэй не возвращается в Виргинию! Он остается в Калифорнии! Разве это возможно?! |