
Онлайн книга «Сладостная победа»
– Неделей больше, неделей меньше – не вижу большой разницы. Главное, чтобы ты не переживал и не волновался. Я не собираюсь отказываться от своих обязанностей, Джетро. – Ну что ж, я сильно надеялся на это, – признался шериф. – Мужчина с таким твердым характером заслуживает того, чтобы ходить с высоко поднятой головой. Шериф несколько пренебрежительно посмотрел на Джеффа, который сидел, сгорбившись, в углу на стуле, опустив руки между колен. – Нет поручений, которые не терпят отлагательства? – спросил Коулт. – Нет, – промолвил Джетро. – Только держи свои глаза открытыми, сынок. Я полагаю, что Пайк скоро даст о себе знать. Он ведь говорил, что поквитается с тобой за смерть своего брата, а теперь он отплатит вдвойне – за неудавшееся ограбление дилижанса и банка. Он не успокоится, пока не получит того, что ему хочется получить. – Или ему не терпится умереть, – заметил Коулт, вставая. – Ладно, я приступаю к своим обязанностям, а ты пока отдыхай. Выходя из спальни, Коулт мотнул головой, делая знак Джеффу следовать за собой. – Чего тебе надо? – спросил Джефф, когда они вышли на улицу. Глаза у него блестели от злости. Вся его враждебность снова заявляла о себе. А ведь Коулт надеялся, что события прошедших дней изгладили чувство неприязни Джеффа к нему. – Давай оседлай двух лошадей. Немного прокатимся верхом. – Это же пустая трата времени – пытаться напасть на след бандитов. – Мы поскачем в Лейзи-Би. – С какой стати? – Есть дело, надо кое-что посмотреть. – Если что-то насчет ранчо, то лучше всего поговорить с Кэсси. В семье за ранчо отвечает она. – Мне лучше знать, что делать, – ответил Коулт. Трое пострелят слонялись снаружи конюшни, наблюдая за тем, как Коулт и Джефф вывели лошадей и вскочили в седла. – Куда вы направляетесь? – спросила Сэм. – Не твоего ума дело, егоза, – огрызнулся Джефф. – Вы уезжаете и оставляете нас без защиты? – Мы будем отсутствовать не больше часа. Так что, Красотка, позаботься сама о городке, пока мы не возвратимся. – А что, если преступники вернутся назад? – Прежде они хорошенько подумают, стоит ли им снова связываться с вашей троицей. Двое всадников поскакали прочь, оставив детей гадать, куда они поехали. – Ради какого дьявола мы скачем на ранчо? – проворчал Джефф. Коулт лукаво улыбнулся: – Там есть большой красивый сарай. – Коулт, ты еще настырнее, чем мой отец. Я ведь тебе не ребенок. – Ты прав. Прости меня. Однажды ты признался, что не можешь попасть в длинную стену сарая. – Ты намерен стрелять в стенку сарая? – Может быть. – Коулт пришпорил лошадь и поскакал галопом. Джефф снял шляпу и почесал затылок. Святой Иерусалим! Кэсси наверняка снимет с них голову, если они сделают хотя бы одну дырку в конюшне или сарае. Он ухмыльнулся, затем ударил поводьями по шее лошади и поскакал вслед за Коултом. Ранчо Лейзи-Би без Кэсси выглядело опустевшим. Джефф не без любопытства следил за тем, как Коулт высматривал какое-то дерево, пока не остановил свое внимание на одном из них. – Все в порядке. Вот это дерево нам подойдет, – сказал он, указывая на мертвый дуб с сухими сучьями. Затем он отмерил шагами расстояние от дуба и провел на земле черту. – Вот отсюда ты и начнешь. – Что начну? – спросил Джефф. – Стрелять по мишени. – Это пустая трата времени. Ты думаешь, что я прежде не пробовал? – ответил Джефф. – Я же тебе говорил, я не умею попадать в цель. – Ну что ж, тогда придется научиться. Давай иди сюда, встань за линию. Ворча под нос, что это бесполезное занятие, Джефф тем не менее, выполнил то, что велел ему Коулт. – Тут, наверное, даже не будет пятидесяти футов. – Ничего, в большинстве случаев, когда тебе надо будет воспользоваться оружием, ты будешь находиться еще на меньшем расстоянии от мишени, будь это грабитель банка или простая змея. Помни лишь одно: раз ты направил револьвер против кого-то, будь готов выстрелить. Ты заблуждаешься, если думаешь, что тот, другой, не попытается тебя убить. Итак, для успешного выстрела требуются три вещи: точный глаз, твердая рука и надежный револьвер. Теперь поглядим, на что ты способен. Попади в ствол этого мертвого дуба. Джефф выхватил револьвер и выстрелил. Пуля просвистела мимо дерева. Он с недовольным видом повернулся к Коулту: – Ну что, я ведь говорил тебе. – Никуда не годится. Если ты собираешься достать револьвер, чтобы выстрелить, ты должен взвести курок, а затем направить револьвер. Пока не пытайся делать все одновременно. Забудь о быстроте. Взведи курок и не спеша, целься в дерево. Рука должна быть неподвижной. Не дергай за курок, тяни его плавно. Джефф выстрелил три раза подряд, но так и не попал в дерево. – Дай-ка твой револьвер. – Коулт тщательно прицелился и выстрелил. И не попал в мишень. – У тебя только этот револьвер, другого нет? – спросил Коулт, когда вторым выстрелом все-таки попал в цель. – Только этот, – ответил Джефф. – Отец разрешил мне носить оружие лишь в прошлом году. – Я знаю, в чем тут дело. Револьвер забирает сильно вправо. При стрельбе это надо учитывать. Когда целишься, то бери дюйма на два влево от цели. Джефф перезарядил револьвер и снова выстрелил несколько раз. – Твоя рука дергается при стрельбе. Держи ее жестче. Через полчаса возбужденный Джефф наконец-то стал иногда попадать в мишень. А немного погодя Коулт положил конец этим занятиям. – Завтра утром продолжим. Коулт время от времени смотрел на юношу, пока они ехали назад в город. Джефф сидел, сгорбившись в седле, его прежняя веселость куда-то исчезла. – Тебя что-то тревожит, Джефф? – Я понимаю, что не совсем удобно просить об одолжении, когда между нами пролегла затаенная неприязнь почти с момента твоего появления в нашем городе. – Что ты там бурчишь себе под нос? – Насчет сегодняшнего… Я хотел попросить не говорить никому, что ты меня учил стрелять. – Джефф, я никому не собирался говорить об этом. Джефф просиял. Улыбка была точь-в-точь как у Кэсси, и снова Коулт подумал, насколько сильнее походила Кэсси на своего брата, чем на свою сестру-двойняшку. – Даю тебе мое слово, парень. Взамен я хочу, чтобы ты дал слово бросить пить. Оружие и алкоголь, словно масло и вода, несоединимы. – Ладно, – бросил Джефф. |