
Онлайн книга «Роковые девчонки из открытого космоса»
— Зра–ассьте, — протянул он. — Э, привет? — ответила одна с зеленым блеском на щеках. — Мы как бы это… очень большие поклонницы? Джейк раздулся от гордости. — «Девчонок»? — продолжала между тем девчушка. — И мы хотели спросить, вы не могли бы нам у них подписать… Дело уже шло сильно к утру, когда Бэби, Пупсик и Ляси наконец подскакали к комби, пузырясь от выступления и обожания и извиняясь, что так всех задержали. Но для начала нужно было с толкача завести бедняжку Кейт. Бэби сделала это кончиком мизинца. § — Эротика, — фальшиво распевал Эрос. — Эротика. — Невротика, — дразнил его попутчик–роид, проносясь мимо и отказываясь вовлечься даже в малейшее столкновение. — Донкихотика. — Деспотика, — гикал другой. — Идиотика. Он врезался прямехонько в первого, только чтобы досадить Эросу. Во все стороны полетели астероидные обломки, а в пространстве разнеслись их вопли наслаждения. Если они не желают с ним играть, оставили бы его вообще в покое. В расстроенных чувствах Эрос пыхтел и пыжился, однако по–прежнему не мог соскочить с орбиты. Но что–то у него все же получилось. Филиппины пережили несколько мелких извержений вулканов, в кипящих грязевых источниках Новой Зеландии интенсивно забулькало, а Пекин слегка поежился на своей геологической платформе. Чувствуете, как Земля движется у вас под ногами? § А в тайной утробе Пентагона, поблизости от смычки тонкой кишки «Наступательных Стратегий» с толстой кишкой «Военной Разведки» в глубине пребывала сравнительно незаметная дверь, куда заходили очень немногие; за дверью происходило такое, за что Фокс Малдер с радостью отдал бы свою правую руку — и руку Дэны Скалли в придачу. На двери был помещен знак, который нетренированному глазу мог бы показаться запретом на фрисби. Под логотипом — натрафареченные буквы: «НЕТПОЧВЭ». Здесь находилась штаб–квартира очень–очень засекреченного и крайне жуткого Негражданского Тайного Проекта Отлова Чужих и Внеземной Экзотики. Но кабинеты, располагавшиеся за незаметной дверью, были далеки от скромности. Внутри находилась обширная библиотека, компьютерный центр и хорошо укомплектованная лаборатория, несильно отличавшаяся от отсека сексуальных экспериментов на «Дочдочи». Среди прочего, О Чем Вам Не Хотелось Бы Знать, было и то, что лежало в небольших контейнерах, похожих на гробы, — они занимали собой шкаф охлаждения в целую стену. Единственным украшением здесь служили плакаты «Разыскивается» с портретами и описаниями Инопланетянина, разнообразных клингонов и капитана Кверка. Когда зазвонил телефон, человек, управлявший НЕТПОЧВЭ, — генерал Майксон по прозвищу «Шакал» — как раз изучал телевизионный рекламный ролик, в котором, похоже, снимались подлинные инопланетные актеры. Поставив видак на паузу, он стукнул по кнопке селектора. Затем опустил свой воинский корпус в кожаное кресло на колесиках, выпятил огромный подбородок Ракеты Роджера [129] и гавкнул решетке селектора: — Майксон. — Бо Дэвиди. Связь с общественностью. Связью с общественностью Майксон не особо увлекался. Из пепельницы он вытащил дротик и метнул его в плакат с Кверком. Метательный снаряд угодил капитану точно в середину выпуклого лба. — Ну, Дэвиди, — сказал генерал. — Что на этот раз? — Он взял еще дротик. — У меня не весь день свободен. — Когда–нибудь слышали о группе под названием… э… сейчас проверю… вот, «Персоны, Озабоченные Реальностью Атаки на Наш Общий Интегрированный Дом»? Майксон закатил глаза: — ПОРАНОИДы. Психи все как один. — Жестковато вы их. Генерал пожал широкими войсковыми плечами: — Можешь сам по буквам написать, Дэвиди. — Он поковырял в носу и обследовал добычу на предмет наличия инопланетных спор. — У меня тут журналист из «Тайма» хочет комментариев на заявления этой группы, что военные утаивают информацию по контактам с чужими. — Отрицай. Всё. — Иногда Майксон не верил в реальность этих парней из пиар–службы. Там все сплошняком — «горит дома свет, но никого дома нет». Тьфу ты! — беззвучно произнес он в трубку. — Других комментариев не будет? — Нет. Это все? — Да тут вообще–то еще кое–что. Не знаю, захочется вам с этим возиться или нет. Но от наших источников в Сиднее поступает разрозненная информация, что там неожиданно приземлилась стайка зеленокожих чужих женского пола, и они, э, организовали рок–группу. — Зеленокожие чужие женского пола. Рок–группа. — Майксон снова закатил глаза. — И тебе опять нужен комментарий? — Если вы… — Я — нет. — Ладно. Не проблема. Спасибо, генерал. — Мое удовольствие. Рок–группа, ради всего святого. И где, к ебеням, находится этот Сидней? Что это за имя для места? Как говорить — «я сиденец», что ли? Я вас умоляю. § — Жарко, как не знаю, — пожаловался Тристрам, вытирая лоб рукавом своей футболки с именем Карен Карпентер [130] . Лето в Ньютауне — это сауна. Больше всего в своем непреклонном черном страдали готы. Но в Ньютауне белое не носилось никем, даже летом. О, конечно — яппи, которые энергично старались облагородить это место, — они белое носили. Но на самом деле они к Ньютауну отношения не имели. Они не считались. — Было б легче, если бы ты не включал духовку, знаешь, — заметила Сатурна, которая только что заскочила домой за вязальными спицами и шерстью: у одной завсегдатайши «Фантазмы» ожидалось пополнение, и ей хотелось черный чепчик и пинетки для девочки. — Нельзя испечь картофельных оладий, не включая духовку, — разумно оспорил это замечание Торкиль. — Без труда не выловишь. — Все посмотрели, как стена над духовкой чернеет от тараканов. От духовки они всегда гоношились. — Членистоногие, как не знаю, — заметила Ляси: они ее поразили до глубины души. Тристрам и Торкиль таращились на Ляси влюбленными глазами. Иногда она несла полную ахинею. Сатурна в смятении покачала головой и вышла, обмахиваясь черным кружевным веером. Они с Небой, разумеется, обожали Пупсика и никак не могли понять, почему другие чужие — тоже, в конце концов, девочки — поощряют в мальчиках худшие привычки и странный юмор. — Знаете, все было бы иначе, если б мы разослали демки, — сказал Джейк. Она ведь не станет взаправду, ну это, в общем, заниматься этим с Эболой Ван Акселем, правда? Заслать обе группы на гастроли, и чем скорее, тем лучше, — вот что, по его внезапной мысли, гарантированно отвлекло бы ее от этого тролля. |