
Онлайн книга «Ночь перед свадьбой»
![]() Ник повысил голос, чтобы быть слышным в шуме усиливающегося дождя: – А что, если я скажу вам свое имя, а вы сможете сделать вид, что читаете карточку? – Сожалею, сэр… Терпение Ника лопнуло. – Как тебя зовут? – Меня? – Дворецкий заморгал. Неужели никто, желавший попасть в величественную резиденцию ее светлости, никогда не спрашивал его имя? – Финч, сэр. – Так вот, Финч, я Ник Колфилд. Запомни это, потому что именно мне принадлежит дом, в котором ты стоишь, и все остальное, что проиграл внук леди Дерринг. А теперь, если ты не хочешь, чтобы я стал твоим хозяином вместо леди Ди, ты проводишь меня к ее светлости, и мы посмотрим, что она может сделать, чтобы спасти свое положение от того, что сотворил ее внук с собственностью семьи… или мне следует сказать: «проиграл ее»? Финч застыл в молчании, был слышен только непрекращавшийся шум дождя. Даже сквозь потоки дождя, стекавших по его лицу и мешавших ему ясно видеть, Ник чувствовал на себе пристальный взгляд дворецкого. Наконец Финч отступил в сторону. – Могу я взять ваше пальто, сэр? – Спасибо. – Ник вступил в просторный холл, сбросил с плеч пальто и безрезультатно попытался вытереть руками лицо. – Следуйте за мной, пожалуйста. Он пошел за дворецким к гостиной, оставляя за собой лужи на полу из итальянского мрамора. – Ее светлость незамедлительно выйдет к вам. – Финч закрыл за ним двери. Ник подошел к камину и протянул руки к огню. Тихий звук заставил его оглянуться. Высокие двери оставались закрытыми, и комната была пуста. Изящная мебель пастельных тонов загромождала комнату, выделялось только одно необычайного размера кресло с мягкой подушкой – без сомнения, предназначенное для гостей солидного объема. С разных мест на него смотрели бесчисленные статуэтки. Пожав плечами, он снова повернулся к огню. – Кто вы? – услышал он такой тихий голос, что мог подумать, что он ему почудился. Он резко обернулся, полагая, не игра ли это его воображения, поскольку он никого не увидел. – Я спросила, кто вы. – На этот раз в шепоте слышались властные нотки. Его взгляд задержался на паре очков на глазах, выглядывавших из-за фортепиано. Они принадлежали девушке не старше шестнадцати лет и совсем некрасивой, одетой в платье чудовищного желтого цвета, какого бывают нарциссы. Темные, как ночь, волосы делали яркий цвет платья еще более ослепительным. На платье было слишком много для ее худенькой фигурки оборок и рюшей. Он подозревал, что оборки на лифе были попыткой скрыть плоскую грудь. – Николас Колфилд. – Никогда о вас не слышала, – ответила она, выбираясь из-за фортепиано, за которым пряталась. – Ничего удивительного. – Он пожал плечом. – Почему вы прячетесь? – Я прячусь от мистера Хамфри. – А кто это – мистер Хамфри? – спросил Ник, в тон ей понижая голос до шепота. – Мой учитель танцев, но он очень противный. – Она страдальчески пошевелила руками. – Он бьет меня по рукам, как ребенка, когда я не попадаю в такт. – Сколько вам лет? – Семнадцать. – Я бы сказал, что вы немного староваты, чтобы бить вас по рукам. – Он заложил руки за спину. – Я тоже так думаю. – Она кивнула, и ее очки сползли вниз по тонкому носу. – Но я должна выезжать в этом году, поэтому количество уроков танца увеличилось с одного раза в неделю до трех. Но это не прибавит мне грациозности, которая бы удовлетворила мою бабушку. – Она вздохнула и затем задумчиво посмотрела на него. – Я знаю всех джентльменов, с которыми знакома моя бабушка, особенно молодых. Бабушка заботится об этом. Вы находитесь в ее гостиной, следовательно, мне следует познакомиться с вами. – Я не отношусь к тем мужчинам, которых бабушка хотела бы познакомить с вами. – Тогда вы из тех мужчин, с которыми хочу познакомиться я. Он откинул назад голову и расхохотался. – Как вас зовут? – Порция. Но пожалуйста, тише. – Она, несколько обеспокоенная, приложила палец к губам. – Я не хочу, чтобы они нашли меня. – Простите меня. – Он улыбнулся умной девушке. – А какое дело у вас к моей бабушке? К тому же и любопытная, заметил он. – Боюсь, это дело личное. Она издала вздох умудренного жизнью человека. – Тогда я уверена, это касается Бертрама. – Почему вы так думаете? – Единственно, что могло бы считаться личным делом, – это то, что мой брат разорил семью, но это известно всем, не правда ли? – Она склонила голову набок. – Вы очень умная девушка, – заметил Ник, одобрительно кивнув. – Да, это мой величайший недостаток, как говорит моя бабушка. – Неожиданно она улыбнулась, и появившаяся на ее щеках пара ямочек сделала ее почти хорошенькой. – Это тоже ни для кого не тайна, что семья рассчитывает, что я ухвачу богатого мужа, чтобы спасти нас. – Взвалить на себя такую тяжесть, – тихо проговорил он. – Действительно, особенно потому, что нельзя рассчитывать на мою внешность, как говорит моя бабушка. И, как вы сказали, я умная. – Она снова вздохнула. Но несмотря на вздох, он почувствовал, что ее по-настоящему огорчает не отсутствие красоты, а только разочарование, доставляемое ее бабушке. – А почему плохо быть умной? – Это не то качество, которое джентльмен хочет видеть в своей жене, как говорит моя бабушка. – Скажите мне вот что. У вас все предложения заканчиваются на «как говорит моя бабушка»? Девушка рассмеялась, но тут же зажала рот рукой. Сквозь растопыренные пальцы она шепотом ответила: – Очевидно, вы не знакомы с моей бабушкой. Вы поймете, как только познакомитесь с ней. Большинство людей считают ее чем-то вроде тирана. – А, тогда меня не удивляет, что вы говорите о ней так почтительно. – Он сочувственно кивнул. Девушка выразила свое согласие, кивнув с серьезным видом. – Джентльмена может привлечь нечто большее, чем красивая внешность. – Он почувствовал, что должен подбодрить некрасивую девушку. – Так всегда говорят по-настоящему красивые люди, – ответила она достаточно дерзко для своего нежного возраста. Ник не успел ответить на такое пикантное замечание, как дверь отворилась. Порция нырнула за фортепиано как раз в тот момент, когда в комнату величественно вошла бабушка. Вдовствующая герцогиня не удостоила его взглядом, пока не опустилась в кресло. Затем, положив руки на серебряный набалдашник трости, она окинула его ледяным взглядом, гневно раздувая ноздри: |