
Онлайн книга «Вдовушка в алом»
Внезапно Люси вспомнила, что сегодня среда—день, когда леди Сили устраивала у себя прием. Конечно, было уже довольно поздно, но она решила, что если поторопиться, то можно успеть. На ней был костюм, не очень-то подходящий для приема у маркизы, но, к сожалению, ничего другого она надеть не могла. Вызвав Вайолет, Люси сказала: — Я должна сейчас уйти. — Но милорд велел, чтобы вы не выходили одна, — напомнила горничная. Люси нахмурилась. — Что ж, хорошо. Если хотите, можете пойти со мной. — Конечно, миледи, — ответила девушка. К счастью, до дома маркизы было совсем недалеко, и они добрались довольно быстро. Вайолет помогла хозяйке раздеться, а затем отправилась поболтать со слугами маркизы. — Дорогая, как приятно вас видеть! — воскликнула маркиза, когда Люси, поднявшись по лестнице, присоединилась к дамскому обществу в гостиной. — Вы катались верхом? Сегодня чудесный день для прогулок. — Да, день действительно замечательный, — сказала Люси, избегая ответа на основной вопрос. Взяв предложенную ей чашку чая, она добавила: — Но у меня было много неприятностей с тех пор, как мы виделись с вами. Маркиза приподняла брови. — Дорогая, что же произошло? Понизив голос, Люси принялась рассказывать о неизвестных людях, ворвавшихся в ее дом. Она говорила очень тихо, но некоторые из женщин все же стали прислушиваться к ее рассказу. — И все ваши платья разрезаны? Какой ужас! — воскликнула одна из дам. — Не представляю, как вы смогли перенести это так спокойно, миссис Контрейн. — Я счастлива, что слуги, которые находились в доме, остались живы и не очень серьезно пострадали, — ответила Люси. — Хотя, конечно же, я ужасно огорчилась. Маркиза нахмурилась. — И вы даже не догадываетесь, кто это мог быть? Люси молча покачала головой, так как была согласна с Николасом. Виконт считал: чем меньше рассказывать, тем лучше. — Преступлений в Лондоне становится все больше, — заявила вдова средних лет. — Когда моя кузина несколько недель отдыхала, ее дом в Лондоне ограбили. Унесли все серебро и дорогую посуду. Теперь нельзя оставить свой дом даже на час. Несколько женщин рассказали о других случаях грабежа, а потом, к радости Люси, заговорили на общие темы. — Я очень переживаю из-за вас, Люси, — сказала маркиза, покачав головой. — Нам надо подумать, чем мы сможем вам помочь. Надеюсь, вы не остались в таком разоренном доме. И без мужчины к тому же. Может быть, вам имеет смысл пожить у меня некоторое время? Это было весьма разумное предложение, и Люси не знала, почему она не подумала об этом раньше. — Благодарю вас, миледи, но… Я уже переехала и сейчас живу в доме моих близких друзей. Маркиза внимательно посмотрела на собеседницу, и Люси почувствовала, что краснеет. — Говорите, у близких друзей? Что ж, рада это слышать. Я заметила, что вы выглядите гораздо лучше, чем в прошлый ваш визит. Люси еще больше покраснела. Стараясь скрыть смущение, она сделала несколько глотков чая. Потом все-таки решилась поднять глаза и посмотреть на маркизу. — Наверное, мне следует быть с вами более откровенной, миледи. Вы же сами советовали мне… находить развлечения. Маркиза весело рассмеялась: — Да-да, я давала вам такие советы, моя милая. И мне очень приятно, что вы прислушиваетесь к советам старших. Но только не теряйте благоразумия. В глазах маркизы вспыхнули огоньки, и она поправила свою прическу, убрав со лба серебристый локон. Через несколько минут Люси перебралась на другое место, предоставив возможность другим гостям побеседовать с хозяйкой дома. Какое-то время она прислушивалась к разговорам, потом стала думать о переменах, произошедших в ее жизни в последние дни. Да, ее жизнь очень сильно изменилась с тех пор, как она встретилась с Николасом. Но было ли это предательством по отношению к Стэнли? — Отчего вы такая сосредоточенная? — спросила рыжеволосая красавица Роберта, усаживаясь на диванчик рядом с Люси. Люси пожала плечами. — Просто удивляюсь, что опять могу чувствовать себя счастливой. Это ощущение кажется таким непривычным… И еще я думаю, должна ли я… — Она внезапно остановилась. — Должны ли вы чувствовать себя виноватой? — спросила Роберта. — Видите ли, жизнь коротка, и маркиза Сили всегда нам напоминает об этом. Если вы всю оставшуюся жизнь будете ходить в трауре, это не воскресит вашего мужа. Люси молча кивнула, потом проговорила: — Знаете, я недавно узнала, что у моего мужа была другая женщина. Наверное, именно это изменило мое отношение к нему. — У него была любовница? — Роберта усмехнулась. — Что ж, такое часто случается. Мой покойный Харви был большим любителем дамского общества. Но когда он оставался дома, мы с ним наслаждались нашей близостью. — Роберта грустно улыбнулась, потом вновь заговорила: — Но это не значит, что я намерена сидеть дома всю оставшуюся жизнь. Есть множество весьма приятных мужчин, готовых к случайным встречам с вдовой, которая знает, чего хочет. Слушая столь откровенные высказывания, Люси все больше краснела. — Но как вы избегаете… — Она умолкла, не находя нужных слов. — Я хотела спросить, как вам удается избегать нежелательных последствий. Ведь женщина, живущая без мужа, не должна заводить ребенка. Я слышала какие-то разговоры о тампонах, смоченных в вине. — Люси в смущении потупилась. — Да, я понимаю, о чем вы говорите, — закивала Роберта. — Это французский способ. Вы погружаете тампон в красное вино и, привязав к нему тесемку, вставляете… — Понизив голос, она подробно объяснила, что и как надо делать. — Благодарю вас, — пробормотала Люси, сгорая от стыда. В этот вечер она узнала много такого, о чем ей никто никогда не говорил. Роберта небрежно пожала плечами: — Вы можете всегда спросить меня о чем угодно, дорогая. Французы более практичны в таких делах, чем мы, англичане. Гости начали расходиться, и Люси попрощалась с Робертой. Тут маркиза отвела Люси в сторону и тихо сказала: — Мы для вас приготовили кое-что, дитя мое. Шляпную коробку со всеми вещами мы уже отдали вашей горничной. — О, благодарю вас, миледи, вы слишком добры ко мне, — проговорила Люси. Она догадывалась, что находится в коробке. Но маркиза, как обычно, не желала слышать слов благодарности. — О, это мелочи, моя милая. Желаю вам удачи и благополучия. Встретив в холле Вайолет со шляпной коробкой, Л гаси вдруг почувствовала, что ей ужасно хочется открыть коробку и заглянуть в нее. Но она не могла это сделать на глазах у слуг маркизы. Так что ей следовало дождаться, когда они доберутся до дома виконта, — и только там можно было удовлетворить свое любопытство. |