
Онлайн книга «Бесстрашный рыцарь»
– Да. – Она пыталась говорить бесстрастно. – А кто ты? – Я человек, принесший тебе послание. – Слушаю. – Ты будешь слушать внимательнее, если перестанешь держаться за свой меч. Понимая, что выбора у нее нет, Авиза вложила меч в ножны. – Я смогу слушать внимательнее, если ты отпустишь мальчика, – ответила она, высоко вскидывая голову. Бродяга, тощий мужичонка, достаточно старый, чтобы быть ее отцом, оттолкнул мальчика с дороги, и Авиза увидела, что он, как и погибший, носит на шее шнурок с нанизанными на него стеклянными бусинами. Заткнув меч за кушак, опоясывающий его темную тунику, он улыбнулся. Зубы у него были неровными и почти такими же желтыми, как волосы. – Ты избавила меня от труда разыскивать тебя, миледи, – сказал он. – Ты устроил такой шум, что мы не могли обойти это место. Его глаза превратились в щелки. – А ты умна, миледи. – Где Кристиан и его брат? – Они наши пленники. – Где они? – Там, где останутся до тех пор, пока вы не будете готовы заплатить выкуп. – Они живы? – задыхаясь, спросил Болдуин. – Какая выгода будет, если их убьют сейчас? – ответила Авиза, опередив разбойника. Она поставила мальчика себе за спину, не обращая внимания на его протест. – В этом случае они не выиграли бы ничего и за все свои страдания получили бы только пару трупов. А трупы не имеют цены. – Она сжала руки и посмотрела прямо в глаза разбойнику. – Что вы просите за их свободу? – Цена тебе известна. – Откуда мне знать, чего вы хотите, если ты мне этого не скажешь? – Тебе скажут, когда ты придешь, чтобы их выкупить. – Где и когда это будет? – Недалеко, на юг отсюда, есть деревенька. Через нее протекает ручей. Пройдите вдоль ручья около лье на запад. Там увидите поляну с одним только деревом в центре. Подождите там, и с вами вступят в контакт. – Очень хорошо. Когда? – В ту минуту, когда солнце коснется западных холмов. Она покачала головой. Когда тени поддеревьями сгущаются, невозможно видеть вдаль на расстоянии нескольких футов в любом направлении, и они с Болдуином окажутся в крайне невыгодной позиции. Ей следовало убедить разбойника смягчить условия встречи. Но как? «Для женщины есть иные способы получить желаемое», – всплыли в ее памяти слова Кристиана. «Притвориться беспомощной?» – спросила она. «Она должна знать, когда и как может воспользоваться своими женскими ухищрениями, чтобы добиться цели». Авиза не думала, что вспомнит эти слова Кристиана при таких чудовищных обстоятельствах. Она полагалась на свое военное искусство, обретенное в аббатстве Святого Иуды. Возможно, слишком на него полагалась. Авиза опустила глаза, но смотрела сквозь ресницы, готовая оценить успехи своей игры. – Ты не можешь ожидать, что я соглашусь отправиться в лес в темноте. – Ей показалось, что она убедительно изобразила рыдание, вызванное страхом. – Эти леса полны бесприютных духов. – И ты веришь этим сказкам? – А ты нет? – Она рванулась назад и закрыла лицо руками, но сквозь пальцы наблюдала за собеседником. – Ты не сможешь заставить меня войти в лес после захода солнца. – На рассвете... Она вскрикнула, будто охваченная ужасом. – Это еще страшнее, потому что духи, которые не могут обрести покоя, еще не вернутся в свои неосвещенные могилы. Она передернула плечами в надежде на то, что разбойник в тусклом свете не распознает, насколько неестественны ее мимика и жесты и фальшивы слова. – Леди Авиза? – смущенно подал голос Болдуин. Она не могла его винить. Все, что она говорила, свидетельствовало о том, что она безмозглое и беспомощное существо. – О, мой милый Болдуин! Что бы я делала без тебя? Она обхватила его руками и прижалась лицом к его плечу, стараясь не показать разбойнику рукоять Кристианова меча. Мальчик стоял неподвижный, как дерево. – Миледи? – Веди себя так, будто утешаешь меня, – прошептала Авиза. – Предполагается, что ты мой спутник. Он не произносил ни слова целую минуту. Она гадала, слышал ли он ее. Может быть, он был слишком молод и слишком напуган, чтобы попытаться что-то сделать. Она испустила едва слышный вздох облегчения, когда он ответил: – Вы ведь знаете, я готов умереть за вас, миледи. – В этом не будет необходимости, – пробормотал разбойник. – Все, что вы должны делать, – это следовать инструкциям, которые я вам дал. Авиза отодвинулась от Болдуина и упала на колени. Теперь складки ее плаща полностью прикрыли рукоятку меча Кристиана. Подняв заломленные руки, она произнесла с мольбой: – Позвольте мне последовать им в час, когда солнце изгоняет тени из-под деревьев. Прошу вас, добрый сэр, уважьте мою просьбу. – Я не вправе соглашаться. – Тогда я умоляю вас попросить об этом того, кто выше рангом. Она снова подняла руки, прижала их к лицу и сделала усилие, чтобы ее сведенные судорогой плечи задрожали. Авиза производила звуки, которые можно было принять за рыдания, но на самом деле это была икота. – Я не могу войти в лес, когда... когда мрак выпускает на свободу блуждающих духов. – Мальчик... – Он ранен. – Не вижу никаких ран. – Его очень сильно ударили по голове, когда вы в первый раз напали на нас. Авиза смотрела на разбойника сквозь поднесенные к лицу пальцы, чтобы увидеть, реагирует ли он на ее слова так, как она надеялась. – Я хочу выкупить Кристиана Ловелла. Я искренне желаю этого, но не могу, когда меня отпугивают беспокойные духи умерших. – Миледи... – Пожалуйста! – выкрикнула она умоляюще. Из горла мужчины вырвался полный отвращения вопль, и Авиза подумала, что он устал от спора и готов сдаться. Когда он пробормотал что-то неразборчивое, она подняла голову. – Подождите здесь. Я вернусь, – сказал он. – Благодарю вас, добрый сэр. Она подумала было пасть к его ногам, но отказалась от этой мысли – это было бы уж слишком вопиющим зрелищем. Хотела бы она знать, что должна делать леди в подобных обстоятельствах. Вероятно, леди в подобных обстоятельствах не могли бы оказать помощи никому. |