
Онлайн книга «Леди-рыцарь»
Он отвел взгляд. Не хотел, чтобы ее сострадание разбередило его рану. Горе и раскаяние и без того переполняли его душу. Джордан наконец заметил, что она разложила перед собой на земле содержимое своих многочисленных поясных мешочков. – Я вижу, вы заняты. Не буду вам мешать. Ее лицо застыло. Жаль, что он с ней заговорил. Но ничего теперь не поделаешь. Он повернулся и зашагал прочь. – Джордан! Одного ее слова было достаточно, чтобы он повернулся ей навстречу. – Да? – Спасибо. Он болезненно поморщился. – За что? – Вы не сердитесь на меня за то, что случилось ночью, когда забрался вор? – Сердиться на вас? – Джордан был поражен. – Вы задержали негодяя. С чего бы мне злиться? – В аббатстве мне говорили, что мужчины предпочитают сражаться сами. Я помешала вам сделать то, что вы считали нужным. – Вы полагаете, я очень хотел драться с вором, который прокрался ко мне в спальню? – Я знаю, вам хотелось драться ничуть не больше, чем мне. Он и не догадывался, что его так легко раскусить. – С чего вы решили? – Вы охотно согласились мне помочь, когда я сказала – мы можем предотвратить новую войну между королем и его сыновьями. Изабелла улыбнулась и коснулась пальцем его руки. Простое прикосновение заставило его затрепетать. Каждый мускул напрягся, кровь глухо застучала в висках, унося боль, терзавшую его все утро. На ее место пришла новая, идущая из самых глубин его сути, – страстное желание обладать этой женщиной. Здравый смысл едва удержал его оттого, чтобы взять ее прошлой ночью в собственной спальне. Сегодня утром Джордан начинал думать, что люди склонны переоценивать здравый смысл. Ему так хотелось ощутить, как скользят ее золотые волосы по коже, почувствовать себя окруженным ее теплом. – Поэтому я благодарна вам за прошлую ночь, – продолжала Изабелла своим мягким, чарующим голосом. – Знаю, вам пришлось нелегко. О чем она говорит? Что ему пришлось смотреть, как негодяй держит нож у ее горла? Или она имеет в виду, что он ушел, поборов страстное желание провести с ней ночь? – Все позади, – сказал Джордан. – Действительно. – Изабелла подняла глаза к окну высоко над их головами. – Я совсем не понимаю мужчин. Она вдруг замолчала, закрыв рот рукой и широко раскрыв глаза. Джордан понял – она сболтнула нечто, чего говорить никак не собиралась. Он криво усмехнулся: – Тогда мы примерно в одинаковом положении. – Вы плохо разбираетесь в женщинах? К своему изумлению, Джордана вдруг разобрал смех. – Сомневаюсь, что со времен Адама появился хоть один мужчина, способный понять женщин. Но я не об этом. Я хочу сказать, что отказываюсь понимать моих собратьев-мужчин. – Вам придется объяснить подробнее. – Изабелла слабо улыбнулась. – О мужчинах я знаю только, как врачевать их раны. «Исцели мою!» – чуть не закричал он. Тело напряглось, трепеща от желания прикоснуться к ней. Держа ее в объятиях, он мог бы забыть обо всем, что терзало его день и ночь. Он пустился в объяснения, опасаясь, как бы соблазн не взял верх над здравым смыслом: – Я говорю о мужчинах, которые не ценят то, что имеют, и жаждут обладать тем, что принадлежит другим. – Имеете в виду короля и его сыновей? – Их в том числе. – Мне не нравятся разговоры о войне, сражениях и семейных распрях. – Понимаю. Ведь вы – единственная сестра четырех братьев. Наверное, они раздирали вас на части, стараясь привлечь каждый на свою сторону. Изабелла удивленно посмотрела на него. Хотела было что-то сказать, но поспешно оборвала себя. Он спросил: – В чем дело? – Пустяки. Это была ложь. Он знал это наверняка – как знал и то, что жаждет заключить ее в объятия. Зачем ей лгать, ведь она открыто признавалась в других, более деликатных вещах. Ум услужливо подсказал с полдюжины возможных причин. Ему немало довелось услышать историй о ее братцах-смутьянах. Неудивительно, что Изабелла сбежала в аббатство Святого Иуды изучать искусство врачевания. Таким образом ей удалось избежать участия в семейной склоке. Кроме того, она получила знания, которые, возможно, спасут когда-нибудь жизнь хотя бы одному из братьев. Изабелла опустилась на колени и принялась собирать свои мешочки. Убирая их в котомку, висевшую у нее за плечами, как в тот день, когда они впервые встретились, Изабелла спросила: – Ваша тетя знала, что вы думаете о короле и принцах? Не потому ли она велела мне обратиться к вам за помощью? – Мы с тетей не разговаривали с тех пор, как два года назад умер отец. – И тем не менее она просила разыскать вас, и на то у нее, должно быть, имелись причины. У вашей тети прозорливый глаз. – Полагаете, тетя наделена таинственным даром? – Нет, просто она очень проницательна. – Изабелла села на пятки и взглянула Джордану в глаза. – Вы с ней похожи. Она тщательно обдумывает факты, не полагаясь на чужое мнение. Даже если ее выводы кажутся ошибочными. – Вы правы. В этом мы с тетей очень похожи. – Неудивительно, что она так высоко вас ценит. – Изабелла собрала свою сумку и встала. – Надеюсь, у вас тоже отличное зрение. Видели левую руку вора? – Я смотрел, как Эмери с ребятами уносят тело, если вы это имеете в виду. Уверяю, он был совершенно мертв. – Нет, я не об этом. У него на руке клеймо. Под туникой не видно, но когда задрался рукав… – Вы были почти без чувств, Изабелла. Должно быть, это было просто родимое пятно. Вы перепутали. – Ничего я не перепутала. У него на коже выжжено клеймо. – Изабелла перебросила котомку через плечо, схватила левую руку Джордана и потянула вверх рукав. Хлопнула по внутренней стороне запястья. – Вот тут. И оно было точь-в-точь как герб на рукояти кинжала из могилы Райcа. – Символ Братства. Изабелла кивнула. – Это не дает нам ничего нового, – возразил он, отнимая руку. Какая пытка – терпеть ее прикосновение, даже столь целомудренное! Еще немного, и он, пожалуй, объяснит ей, как плохо она понимает мужчин. Перед глазами снова возникло видение – обнаженное тело рядом с ним на постели. – Возможно, вы кое-чего не поняли, Джордан. Тот человек умер не потому, что разбился. Он умер от яда. – Она вытащила из котомки разбитую флягу. – Еще сохранился запах. Думаю, что здесь была ядовитая настойка на основе ландыша. |