
Онлайн книга «Неотразимый грешник»
– Скажи спасибо, что тебе не попалась компаньонка ее дочери, – иначе ты эту дочь никогда больше не увидел бы. Говоря по правде, если бы ты не оказал мне честь, попросив стоять с тобой рядом, меня вряд ли пригласили бы. – Тебя пригласила она. Хотела собрать на церемонию всех герцогов, которых могла. – А что ты думаешь о своей жене? Не станет ли она с годами похожа на свою мать? Говорят, именно так и бывает. Майкл пожал плечами: – Уверен, Кейт такой не будет. Кроме того, посмотри на свою собственную жену. Ее мать известна своей расточительностью. Чего не скажешь о Луизе. – Да, она бережлива, мудра и в случае трудностей сможет свести концы с концами. Зато ее брат – большой любитель транжирить деньги. – Ты что-нибудь слышал о Рейвенсли? – Нет. Луиза не слышала. Она делает вид, будто это для нее ничего не значит, но такого не может быть. Ведь он ее брат! – Она не забыта, – с трудом произнес Майкл. Он хорошо знал, как это больно – чувствовать себя забытым, никому не нужным. Его жена уже ушла, под предлогом, что хочет побыть некоторое время одна. Однако она не стала искать уединения в своей комнате, а на его глазах начала переходить от одного гостя к другому. – Рейвенсли, без сомнения, не показывается из-за того, что стыдится своего отвратительного поведения. Именно он распространил слухи, приведшие к тому, что ты женился на этой девушке. – Говоря откровенно, я доволен, что он это сделал. – Из-за того, что жениться на Дженни было бы ужасной ошибкой? – Нет, потому что я тогда не женился бы на Луизе. Если бы ты любил Кейт хотя бы наполовину, как я… – Мне надоели твои романтические излияния. Хокхерст рассмеялся: – Возможно. Но я счастлив, Даже несмотря на то, что я по-прежнему без денег. – Если у тебя совсем нет денег, сделай ставку на срок, когда появится мой первый ребенок. Уверяю тебя, это произойдет не раньше девяти месяцев с сегодняшнего дня. – Ты уверен? – Я просто знаю, что спешка, связанная с моей свадьбой, не объясняется беременностью невесты. Так что ты ничем не рискуешь. – Надо подумать. Даже разговаривая с Хокхерстом, Майкл не мог отвести глаз от Кейт. Она была, без сомнения, одним из самых грациозных созданий из всех, кого он когда-либо видел, и сейчас удивлялся, почему почти не обращал на нее внимания в этом сезоне. – Ее родители сказали ей, что я просил ее руки. – Ты не рассказал ей правды? Майкл покачал головой. – То, что она этого не знает, мне на руку. Будет лучше относиться ко мне. – А если узнает правду? – Не узнает. Родители ей не скажут. Захотели бы, сказали бы раньше. К тому же аукцион проводился за закрытыми дверями. Вряд ли кто-либо из его участников признается, что его ставку превзошли. Хокхерст поднял бокал: – За тебя, мой друг. Желаю тебе хранить свой секрет лучше, чем я хранил свой. Если еще кто-нибудь скажет, как ей повезло стать маркизой Фолконридж, Кейт за себя не ручается, влепит пощечину. Дамы жаждали подробностей. Кейт лишь невесело улыбалась в ответ. Вначале они с мужем принимали поздравления. Но как только все гости прибыли, они разошлись: Майкл – чтобы поговорить с Хокхерстом, Кейт – чтобы просто исчезнуть из комнаты. Но дамы ее задержали. Кейт почти добралась до двери, ведущей в сад, когда услышала знакомый голос: – Кейт? Повернувшись, она улыбнулась герцогине Хокхерст: – Ваша светлость? – О, пожалуйста, не надо официальностей. Мы давние знакомые. – Она взяла руки Кейт в свои и слегка сжала. – Твоя свадьба явилась для меня неожиданностью. Я сама хотела найти тебе истинного лорда. – Хочешь сказать, что мой муж не истинный? Луиза вспыхнула: – Ну что ты! Я просто не знала, что Фолконридж привлек твое внимание. – Честно говоря, не привлек. Насколько я понимаю, он тоже не заинтересовался мною. Моя голова была занята другими вещами, и до сегодняшнего дня я, похоже, не совсем понимала, по какому пути иду. Должна признать, что чувства, которые я испытала только сегодня, меня ошеломили. – Ну, по крайней мере твое замужество не связано с каким-либо скандалом. – Тебе следует легче относиться к твоему скандалу. – Мы делаем то, что должны. Луиза была сестрой графа Рейвенсли – возможно, самого бедного лорда в Лондоне, и она не чуралась работы компаньонки для леди. Это было почетной работой для девушек благородного происхождения, и родители Кейт наняли тогдашнюю «леди Луизу» сопровождать ее дочь на разного рода общественные мероприятия, поскольку та была хорошо знакома с лордами и знала, что следует делать, а что не следует. – В начале сезона, когда мы выезжали в свет, ты не рекомендовала Фолконриджа. Почему? Луиза огляделась и, убедившись, что никто их не слышит, произнесла: – Как ты знаешь, Фолконридж и мой брат друзья. Они редко бывали дома, поскольку собирались, чтобы покуролесить. Хокхерст тоже входил в их круг. Но сейчас я поняла, что судила о нем слишком строго. Возможно, я была несправедлива к Фолконриджу. – Ты знаешь о нем что-нибудь? – Александр и его друзья хотели, чтобы я замолвила за них слово перед тобой и Дженни. Я пообещала им, если они докажут, что стоят этого. Фолконридж счел, что я требую слишком многого. Но я поняла, что все они люди чести. – А мы нет? – Мы, разумеется, тоже. Но мы, женщины, существа гибкие. А мужчины обычно не гнутся, а ломаются. – Говорят, будто он по мне сходит с ума? Ты веришь в это? Герцогиня опустила голову. – Луиза? Она подняла взгляд, и Кейт прочла ответ в ее глазах. – Если кто-то из нас и может завоевать его сердце, так это ты. – Как дипломатично, – улыбнулась Кейт. – Откровенно говоря, Кейт, я волновалась за тебя, когда была твоей компаньонкой. Ты не получала удовольствия от вечеринок и внимания мужчин, как Дженни. Возможно, выйдя замуж за Фолконриджа, ты все это наконец испытаешь. Кейт посмотрела в противоположную сторону комнаты – туда, где, глядя на нее, стоял ее супруг. Он поднял бокал в молчаливом приветствии. – Я также думаю, что он искал именно такую, как ты, – произнесла Луиза. – Сомневаюсь, – возразила Кейт и повернулась к Луизе. – И, к несчастью для него, он поймет это очень скоро. Ему предстоят тяжелые испытания. |