
Онлайн книга «Коварная обольстительница»
Коул сдвинул брови, сдерживая улыбку. – А вы полагаете, мне когда-нибудь удавалось? Век живи – век учись. – Он переключил внимание на одного из электриков, который, пятясь, разматывал большую катушку с желтым проводом. – Я. вижу, эти молодые люди не боятся работать в сырости. – Они протягивают новый электрический провод. Клянутся, что он обесточен. Коул снова внимательно взглянул на нее. – Так над чем вы работаете? – спросил он, затем подошел к столу и уставился на разбитый витраж. – Это заказ от одной пары из Миннеаполиса, – объяснила Эмили, с наслаждением вдыхая чудесный запах его одеколона. – Они решили отреставрировать старый особняк Викторианской эпохи, и Смитсоновский институт направил их ко мне. Поскольку я не могу поехать в Миннеаполис и реставрировать витражи на месте, они сняли их и прислали мне сюда. Деньги не вопрос для этих людей. – Это заметно. Похоже, работа сложная. Судя по всему, витражам здорово досталось. – Очевидно, особняк пустовал последние лет тридцать. Вандалы поработали над ним, а потом какой-то умник решил, что хорошо бы вынуть витражи из рам и хранить в сыром подвале. И что заставляет людей разбивать стекла… – Она покачала головой, а потом улыбнулась. – Мне потребуется много времени и материалов. Стекла для реставрации стоят очень дорого, но, когда эти витражи вернутся домой, они будут смотреться как новые. – Их отправка обойдется дороже, чем ремонт. – Я уже сказала вам, что затраты не обсуждаются. Кстати, к вопросу о деньгах, – поспешно добавила она. – Я так и не поняла вчера вечером, как мне расплачиваться за ту работу, которая будет делаться для меня благодаря вашему посредничеству? – Не беспокойтесь об этом сейчас. Я открыл отдельный счет и перевел вам для начала десять штук прошлым вечером. – Десять? Я в состоянии заплатить больше чем десять долларов. Не такая уж я бедная. – Эмили усмехнулась и добавила: – Я только кажусь такой. – Десять тысяч. – Это слишком большой долг, – запротестовала она. – И хотя я вам очень признательна, у меня есть двадцать тысяч на счету, из тех, что прислал Таинственный Санта, которые… Подняв руку, Коул остановил ее. – Никогда не рискуйте суммой, которую не можете позволить себе потерять, – ласково, но твердо посоветовал он. – Если ваши двадцать тысяч превратятся в дым, вы не сможете сделать здесь новую крышу. Я дал вам взаймы. Мне это несложно. Дело уже сделано. Ей ничего не оставалось, как поблагодарить его. – Спасибо. Он улыбнулся. – Пожалуйста. Поскольку дело сделано… – Так сколько у меня в наличии? – Я положил вам деньги до утреннего открытия биржи, – с видимым удовольствием сказал он. – Пока это игра на акциях, вложенных в производство нефти и пшеницы, но по моему указанию брокеры займутся и продажей автомобилей, как только это станет прибыльно. Эмили даже не пыталась вникнуть в смысл сказанного. Девушка знала, что это совершенно бесполезно. Она наклонилась к Коулу и прошептала: – Никогда не слышала, как звучит китайский язык. Оказывается, очень сексуально. Коул засмеялся, а потом сказал, широко улыбаясь: – Мы надеемся, что банки понесут большие убытки и… – Но это не очень благородно. – Благородство не является стратегией инвестиций, – ответил он, усмехнувшись. – Предвидеть повышение или понижение на биржах – вот в чем стратегия. Эмили нахмурилась. – А как вы что-то заработаете, если акции, которыми вы владеете, упадут в цене? – На самом деле это очень простая математика, – сказал он со вздохом. – Никакая математика не может быть простой. – Да нет, на бирже зарабатывать легко, если только вы правильно угадали тенденцию и не покупаете акции по цене более высокой, чем та, по которой вы их продавали. В противном случае останетесь не только без рубашки, но и без штанов, носков и нижнего белья к тому же. – О! Настоящий биржевой стриптиз, – сказала она, с удовольствием представив себе Коула Престона в конце дня неудачной торговли. С сияющими глазами, сдерживая улыбку, он откашлялся и сказал: – Но мы делаем ставку на то, что цены на нефть и пшеницу будут расти… И Коул пустился в подробные объяснения. Эмили вновь ничего не поняла. – О, снова этот китайский язык, – сказала она плачущим голосом. Девушка расстегнула пуговицу на блузке и стала обмахиваться. – Мне не хватает воздуха. – Мне тоже, – признался Коул. – Когда ваши электрики собираются уйти на обед? – Сегодня они работают без обеда и перерывов, потому что им надо все закончить, чтобы завтра приступить к другому заказу. Он вдруг поднял голову и встретил ее взгляд. Его глаза горели неприкрытым желанием. – Хотите поехать домой к моей бабушке и взглянуть на мой рабочий стол? Так вы бы лучше поняли специфику моей работы. – Может, вы хотели спросить девушку, не хочет ли она взглянуть на ваши картины, например? – поддразнила она, продолжая обмахиваться. – А то рабочий стол… – В данном случае это точный перевод. – Насколько я понимаю, Ида сегодня в клубе? – И собирается целый день играть в бридж. – Я с удовольствием взгляну на ваш рабочий стол, – произнесла она мягко. – Только сначала все выключу и уберу. Это займет пару минут, не больше. Говоря это, Эмили наклонилась и выдернула шнур из розетки. Девушка почувствовала, как его руки скользят по ее бедрам, обтянутым джинсами, и у нее перехватило дыхание. Ощутив внутреннюю дрожь, она выпрямилась и взглянула на него через плечо. – Только попробуйте сделать так еще раз, – сказала она хриплым голосом. – Жизнь должна быть приключением, – напомнил он ей. – Легкий риск… – Рисковать – это нормально. Выставлять себя с дурной стороны – совершенно иное дело. – Тогда перестаньте так наклоняться. Я же живой человек!.. Она тоже. – Сейчас только возьму свою сумочку, и мы пойдем. – Она вам не понадобится. Интересно, что он имел в виду, думала Эмили, идя вслед за ним к лифту. Она нажала на кнопку. Еще не успели закрыться двери, как Коул вдруг радостно объявил: – А у меня идея! – и потянулся к кнопкам. – Нет! – закричала она и схватила его за руку, сразу поняв, что он задумал и почему. – Сейчас раздастся сигнал тревоги. А он громкий. Коул отдернул руку и с сожалением пробормотал: – Черт. Какая была потрясающая идея! |