
Онлайн книга «Без вуали»
– Мэдлин, через несколько минут мисс Кросли должна отвести тебя наверх в спальню. – Я должна? – Боюсь, да, – ответил граф, пожав плечами, затем обратил внимание на Сесила. Мужчины направились к буфету, чтобы насладиться своим бренди. Мэдлин сразу переключила внимание, на Эмили: – Миссис Тоулленд, я ужасно скучала. Почему вы так долго не приходили? – Разве твой дядя не сказал, что у меня дома появился младенец? – Кажется, сказал, – вздохнула девочка. – Ее зовут Амелия. Пока еще она очень маленькая, – сообщила Эмили. – И отнимает слишком много времени, но скоро я смогу приходить к вам гораздо чаще. Мэдлин нахмурилась. – Джейн, ты ведь не собираешься иметь детей, да? Джейн удивленно вскинула голову, а лорд Уэстфилд даже замер на месте, не донеся бокал до рта. Чтобы он не смог пожурить девочку, Джейн быстро заговорила: – Совершенно точно. Не собираюсь, Мэдлин. Видишь ли, у меня даже нет мужа. – Она широко улыбнулась девочке и услышала, как рассмеялся Сесил. – Я рада. Надеюсь, у тебя никогда не будет мужа. – Мэдлин уперлась маленькими кулачками в бока. Но вот; ее лицо осветилось, губы приоткрылись от неожиданно пришедшей удачной мысли: – У меня идея! Ты можешь выйти замуж за дядю. Лорд Уэстфилд мгновенно оказался рядом с девочкой, словно ожидал нечто подобное. – Довольно, Мэдлин. Пора отправляться спать. Давай. Возьми мисс Кросли за руку. – Он направил племянницу в сторону гувернантки, которая, словно по волшебству, появилась в дверях. Жар на щеках Джейн несколько поостыл, она даже обрела голос: – Лорд Уэстфилд, если вы ничего не имеете против, могла бы я проводить Мэдлин в детскую? – Можно? – умоляющим голосом проговорила Мэдлин, дергая дядю за руку. – Полагаю, да, – неуверенно ответил тот, словно опасался, что девочка продолжит ту же тему, как только он перестанет их слышать. – Ты должна рассказать мне побольше о своем пони, – сказала Джейн, явно пытаясь избавить Хейдена от смущения. Мэдлин взяла ее за руку и повела наверх по лестнице, оживленно болтая о своей любимице Мэри Энн. И тут Джейн услышала снова смех Сесила. Она оглянулась. – Тебе надо было дать возможность малышке договорить, старина. Возможно, у нее правильная идея. С усталым вздохом Джейн ускорила шаги. Хейден бросал тревожные взгляды в сторону открытой двери гостиной, размышляя, что же могло задержать Джейн. Он поставил свой бокал и достал часы, хмуро открыв крышку. Как давно она ушла? Пятнадцать минут назад? Двадцать? Он щелкнул крышкой, закрывая часы. Черт побери! Он не мог представить, что говорила ей в данный момент его воспитанница. Гувернантке следует побеседовать с Мэдлин по поводу подходящих тем для разговора с леди. – Ты не согласен, Уэстфилд? Тут граф понял, что Тоулленд обращается к нему. – Конечно, – в смятении ответил Уэстфилд, не имея представления, с чем он согласился. – Бесполезно, Уэстфилд. Ты явно не слышал ни слова из того, что я сказал. Почему бы тебе самому не отправиться наверх и не притащить ее сюда? Не могу больше смотреть, как ты не сводишь глаз с двери. – Не понимаю, что ты имеешь в виду? – Хейден стряхнул пушинку с рукава. – Уже давно пробило восемь. Пойду узнаю, когда подадут обед. – Он вышел из комнаты, не дожидаясь ответа. Без всякого сомнения, гости поняли, куда он направился. Хейден быстро поднялся по ступенькам, чувствуя себя полным дураком. Это было безумием с его стороны. Он не имел ни малейшего представления, что все-таки заставило его вчера послать приглашения на обед. Ему хотелось думать, что он заботился о благополучии Эмили. Прежде чем отправиться в Лондон, он хотел удостовериться, что ее настроение улучшилось. Но он прекрасно понимал: здесь было нечто большее. Просто ему снова захотелось увидеть Джейн. Отчаянно захотелось. На полдороге Уэстфилд остановился. Ему показалось, он заметил голубое шелковое платье Джейн на верхней площадке. Она направлялась к галерее. Но ведь детская была этажом выше… Обуреваемый любопытством, он быстро поднялся наверх, шагая сразу через две ступеньки. Почему она одна ходила, крадучись, по дому? Может быть, его первое впечатление о ней оказалось верным? И сейчас она измеряла окна для новых штор? Его охватило острое чувство разочарования. Он был лучшего мнения о ней. Уэстфилд молча миновал площадку второго этажа и повернул в широкую галерею. Он застыл на месте, увидев Джейн стоящей перед портретом на стене. – Мой дед, – пояснил он, и девушка резко повернулась к нему. – О, лорд Уэстфилд! Вы испугали меня. – Она поднесла тонкую, изящную руку к горлу. Щеки ее окрасились в клубнично-красный цвет. – Похоже, так и есть. – Я увидела галерею, спускаясь вниз. Боюсь, мое любопытство победило. – Вы очаровательно выглядите сегодня. – Хейдену было интересно, будет ли она жеманничать в ответ на комплимент, как большинство леди? Однако он сказал правду: она была голубой мечтой в шелке цвета утреннего неба. – Вам очень идет этот цвет. Ничего не ответив, Джейн опять посмотрела на портрет. – Он очень похож на вас. – Вы находите? Я никогда не замечал сходства. – Конечно, у вас другой цвет волос, но глаза те же самые. – Девушка повернулась и с любопытством посмотрела на хозяина дома. – У Мэдлин глаза того же необычного оттенка. Не совсем зеленые, но и не серые. – Возможно. – Хейден пожал плечами, удивляясь ее неожиданному интересу к семейному сходству. – Удивительно, как она похожа на вас, – смело заметила Джейн, вновь переведя взгляд на портрет. – Удивительно? – повторил он с возрастающим раздражением. – Мисс Роузмур, позвольте мне заверить вас, что у отца Мэдлин такие же глаза, как и у моего отца, а до него – у его отца. Это моя племянница, и вас не должно удивлять, что мы чем-то похожи. – Я вовсе не хотела намекать… – Но вы это сделали. Если хотите, я расскажу вам, как она стала моей воспитанницей. Она повернулась лицом к графу, покачав головой: – Нет, это меня не касается. Пожалуйста, простите меня, лорд Уэстфилд. А теперь мы должны немедленно спуститься к обеду. Уэстфилд протянул руку, как бы останавливая ее. Джейн показалось, что Хейден очень хочет рассказать ей историю Мэдлин. – Обед подождет. Когда мать Мэдлин умирала, она принесла дочь сюда. Та была еще совсем крохой. София была оперной певицей. Многие годы она была любовницей моего брата. Они открыто жили вместе в Лондоне, пока не родилась Мэдлин. К этому времени София тяжело заболела. Томас устал от нее и выгнал вместе с ребенком на улицу. В полном отчаянии София обратилась ко мне. Она умоляла меня взять Мэдлин. Вопреки всяческим советам я согласился. Что еще я мог сделать? Она стояла здесь, на ступенях моего дома, прижимая ребенка к груди и кашляя кровью в платок. |