
Онлайн книга «Секреты герцогини»
Алекс на мгновение задумался, затем решительно произнес: – Для меня это не важно. Каролина отличается от всех других девушек моего окружения, поэтому она и привлекает меня. Она умна и говорит на разных языках: я не сомневаюсь, что она без труда освоит все, что должна знать герцогиня. Что до ее происхождения, то оно не играет для меня никакой роли. К тому же ваша внучка – самая красивая женщина, которую мне доводилось встречать. Оливия по-прежнему молчала, и Алекс забеспокоился. – Так вы позволите мне увидеться с ней, леди Фэрчайлд? – осторожно спросил он. – Да, конечно. Сейчас я попрошу ее спуститься к вам. – Нельзя ли мне побыть с ней хотя бы минуту наедине, леди Фэрчайлд? – Хотя Алекс знал, что высказывать подобные просьбы неприлично, он понимал, что сумел произвести на графиню должное впечатление. Оливия внимательно посмотрела на него. – Ваши намерения чисты, и я не против такого внука. – Она улыбнулась. – Я даю вам разрешение, но лишь в этот раз. Несколько минут спустя Каролина спустилась в гостиную одна и неуверенно замерла на пороге. Алекс чуть не расхохотался, но тут же умерил свою веселость. На этот раз Каролина была еще прелестнее, чем прежде, хотя и продолжала по-прежнему свою игру. Золотистые волосы все были забраны наверх и закрыты строгим черным чепцом, изумрудные глаза спрятались под толстыми стеклами очков, и вся она выглядела довольно смехотворно в черном скучном платье с широкими рукавами и свободной талией, вышедшем из моды пару сезонов назад. Трудно даже представить, что именно ее совсем недавно он держал в своих объятиях. – Счастлив снова видеть вас, мисс. – Алекс тронул ее за руку, в который раз подивившись силе возникшего между ними притяжения. Это было похоже на удар необыкновенной силы. Все, чего ему в этот миг хотелось, – обнять ее и поцеловать. Каролина лишь кивнула в ответ на его приветствие, а он, не в силах отвести от нее глаз, все держал и держал ее руку. Так они долго стояли и смотрели друг на друга. Алекс первым пришёл в себя и повел Каролину к креслу. – Что вы здесь делаете? – яростно прошептала она. Он улыбнулся: – Не так мне представлялась наша встреча, но, отвечая на ваш вопрос, скажу – я захотел снова увидеть вас. – Неправда! Зачем вы прислали мне цветы? Что на вас нашло? – Она раздраженно повела плечом. – Должен же я извиниться перед вами. Мы так внезапно расстались, и мне не хотелось, чтобы выдумали, будто я воспользовался преимуществом… – Будет лучше, если мы вообще забудем о том вечере. Каролина опустила глаза, но Алекс тут же поднял ее подбородок указательным пальцем и заставил посмотреть себе в лицо. Снимая с нее ужасные очки, он почувствовал, что Каролина дрожит. – Не думаю, что я смогу забыть об этом. А вы? – Он провел большим пальцем по ее губам, и Каролина резко вдохнула, без слов ответив на его вопрос. Сгорая от желания поцеловать ее здесь и сейчас, но понимая, что делать этого не следует, Алекс отступил на шаг и прошептал заговорщическим тоном: – Это не сработает. – Что не сработает? – еле слышно выдохнула она. – Из вас не получится старой девы. – Он бросил ей очки, и девушка ловко поймала их. – Вот видите. Для старой девы вы слишком ловки. – Зря я рассказала вам свой план. – Каролина принялась вертеть очки в руках. – Но в тот вечер я даже не подозревала, что имею дело с герцогом Вудборо. – Я так и понял. И все равно это знание не может изменить то, что произошло между нами. Каролина потупилась. – Я думала, вы женитесь на леди Мэдлин. При этих словах Алекс поморщился и из его груди вырвался тяжкий вздох. – Позвольте быть с вами откровенным: видите ли, у меня и в мыслях не было жениться на Мэдлин Максвелл. – Но все утверждали, что вы… – Нет. Мэдлин ввела общество в заблуждение, заставив поверить, будто я собираюсь сделать ей предложение. Что до меня, то я никогда не давал ей к этому повода. – О! Тогда… что вы делаете здесь? Последовала пауза. – Ну, видите ли… Размышляя на досуге над нашими тайнами, я вдруг подумал, что мы можем помочь друг другу. – И каким же это образом? – Все очень просто. Поскольку ни вы, ни я не стремимся в данный момент к браку, тогда как все ждут от нас именно этого, мы могли бы притвориться влюбленной парой и таким образом избавиться от давления общества. Каролина озадаченно уставилась на него: – Что вы имеете в виду? – Наши семьи давят на нас, подталкивая к скорому браку, не так ли? – Да. – Но ни один из нас пока не желает связывать себя узами Гименея… – Верно… – Зеленые глаза Каролины словно приросли к нему. – Как раз в этом мы и можем помочь друг другу. Мы друг другу нравимся и способны подружиться, а значит… – Что именно значит? – То, что, если все будут думать, будто мы с вами помолвлены, вам не придется изображать из себя старую деву на балах и постоянно отпугивать нежелательных кавалеров. С другой стороны, я тоже от этого выиграю: все будут уверены, что я обручился с вами, и это поможет мне избавиться от пронырливых мамаш и их ловких дочек наподобие Мэдлин Максвелл. Если ей без труда удалось ввести высший свет в заблуждение, почему я не могу поступить так же с выгодой для себя? Мы сделаем вид, что собираемся объявить о помолвке, и будем открыто наслаждаться жизнью вместо того, чтобы прятаться по темным балконам. Это прекрасно сработает и даст нам обоим возможность чувствовать себя свободными. Что вы обо всем этом думаете? – Я думаю, что вы сумасшедший. Алекс от души рассмеялся: – Вы умная девушка, Каролина, и, конечно же, все поняли. Подумайте над моим предложением. – На его губах заиграла озорная улыбка. – Это может сработать, я уверен. Брови Каролины невольно сошлись у переносицы. – Мы притворимся парой и проведем всех – так вы сказали? – Да, более или менее. – Но разве наши родные не будут ждать от нас продолжения? – У нас в запасе несколько месяцев. Мы станем видеться на балах, приемах, и по городу пойдут сплетни. Все поймут, что я ухаживаю за вами. Со временем мы объявим о помолвке, и она продлится так долго или так коротко, как нам этого захочется. Потом мы можем расстаться друзьями, объявив, что не подходим друг другу. Ну как? Повторяю: вы сможете расторгнуть наш договор, когда пожелаете. |