
Онлайн книга «Аромат роз»
– Не знаю, Зак. Может, ты прав. Но я бы не хотела рисковать. Он несколько секунд в упор смотрел на нее, затем взял ее лицо в свои ладони и поцеловал в губы – жадно и страстно. Понимая, что совершает ошибку, она, однако, не стала сопротивляться. – Я знаю, что мог бы тебя убедить, Лиз. Я это точно знаю. Она заглянула в его пылающие страстью глаза и поняла: он прав. – Сама знаю. И поэтому прошу тебя этого не делать. Зак что-то прошептал, однако отступил от нее и пригладил волосы. – Я бы предпочел, чтобы между нами все было по-другому. – А я бы предпочла быть больше похожей на Лизу. С этими словами он вновь наклонился к ней и взял ее лицо в свои ладони. – Я бы этого не хотел. Ты мне нравишься такой, какая есть. Тебе не нужно в себе ничего менять. Один, прощальный и нежный, поцелуй, и он взял ее за руку, подвел к водительскому сиденью ее машины и подождал, пока она сядет за руль. – Буду держать тебя в курсе, – сказал он, когда она опустила стекло. – А ты держи в курсе меня. – Обязательно. Доброй ночи, Зак. – Доброй ночи, Лиз. Она тронулась с места, глядя на него в зеркало заднего обзора. Вскоре фары его машины уже следовали за ней. Зак явно решил убедиться в том, что она благополучно добралась до дома. А что, если я была не права? – подумала Лиз. Глава 17 Карсон Харкорт сидел у себя в кабинете, изучая производственные показатели за последний месяц. Он был так глубоко погружен в мысли, что не сразу обратил внимание на легкий стук в дверь. Когда же он поднял глаза, то увидел, что на пороге стоит домоправительница Изабель Флорес. – Извините, что вынуждена побеспокоить вас, сеньор Харкорт, но только что к дому подъехал ваш брат. И я подумала, что должна поставить вас в известность. – Спасибо за предусмотрительность, Изабель. Полногрудая Изабель, покачивая бедрами, направилась по коридору. Карсон проводил ее взглядом. Нет, он не зря нанял ее. Когда она работала у него в доме, ей хватало ума оказывать ему знаки уважения. Кроме того, Изабель прекрасно знала, как ублажить его в постели. От этих мыслей он тотчас ощутил напряжение в паху. Последнее время он слишком много работал, готовился к сбору латука-салата. А еще тесно сотрудничал с Уолтером Симино, помогая раскрутить избирательную кампанию, которая стартует в начале весны. А ее стартом станет масштабное барбекю, на котором он объявит о желании баллотироваться в законодательное собрание. Раз уж на него одновременно навалилось столько дел, немного расслабиться в постели не помешает, и Изабель прекрасно ему в этом поможет. А поскольку она жила здесь, не имея даже вида на жительство, ему не придется волноваться о том, какие это может иметь для нее последствия. И Карсон мысленно пообещал себе, что вечерком непременно к ней заглянет. При этой мысли он расплылся в плотоядной улыбке. В следующее мгновение на пороге вырос брат, и улыбки Карсона как не бывало. – О, кто к нам пожаловал! И что же привело тебя на этот раз сюда, Зак? Зак никак не отреагировал на его колкость. За долгие годы общения с братом он научился держать свои чувства в кулаке. Лишь легкое подрагивание лицевого мускула свидетельствовало о том, что брата Карсон все же задел. – Одно дельце, которое, как мне показалось, может заинтересовать и тебя. – Неужели? И что же это такое? – Пару дней назад мне позвонил один человек. Сказал, что работает над книгой о сельском хозяйстве в долине Сан-Хоакин. В том числе его якобы интересует история «Харкорт фармз». Он спросил меня, не мог ли я ему помочь с кое-какими фактами. – Ты прав. Это действительно интересно. А ты не подумал, что эти факты могут быть потом преподнесены в предвзятом, негативном ключе? – Его интересует исключительно история. – Тогда пусть он мне позвонит. И я посмотрю, чем ему можно помочь. – Он просил меня поговорить с кем-нибудь из старых работников. Вдруг они вспомнят какие-нибудь полузабытые истории про это место. Я подумал, вдруг у тебя на это просто не будет времени. Я сказал ему, что постараюсь это сделать. Откопаю для него что-нибудь интересное. Карсон не горел желанием проводить время в обществе своих рабочих. Для этого у него имелись смотрители. – Я сказал ему, что поговорю с тобой, – продолжал тем временем Зак. – Мне кажется, что, как только он получит в свое распоряжение основные факты, ему захочется поговорить с тобой о других аспектах твоего бизнеса. Ага, вот это уже куда ни шло, подумал Карсон. В принципе он не против, чтобы кто-то написал о нем и его фермах, при условии, что будет написано только хорошее. А Зак, если хочет, пусть разговаривает с рабочими. И тем не менее что-то в манере брата показалось Карсону подозрительным. Лжец из Зака всегда был никакой. И как только ему удается получать свои баснословные гонорары? Неужели его клиенты в Лос-Анджелесе ему платят за честность? – Уговорил. Стайлз здесь не так давно, так что он вряд ли чем сможет тебе помочь. Лестер Стайлз работал на «Харкорт фармз» управляющим. По сути – правая рука Карсона. – Дольше всего здесь, пожалуй, работает Мариано Нуньес. Он живет в третьем домике отсюда. – Я помню его. Когда я учился в школе, он возглавлял бригаду по сбору вишни. А когда мы собирали миндаль, он был моим начальником в этом деле. – Думаю, старикан наверняка расскажет тебе что-нибудь интересное. И скажи этому своему писателю – кстати, я не запомнил, как его там звали… Зак отвернулся – верный признак того, что он что-то скрывает. – Стивен Бейнс. – Скажи этому Бейнсу, чтобы он мне позвонил. Я постараюсь выкроить время для беседы с ним. Зак кивнул: – Отлично. Спасибо. Кстати, у тебя не найдется, случаем, списка тех, кто работал здесь в то или иное время? Карсон подозрительно посмотрел на брата. Ему не нравилось, какое направление принимал их разговор. – Нет. Зачем мне такой список? Зак пожал плечами, правда, как-то не совсем равнодушно. – Я просто подумал, что он мог бы пригодиться. Помочь людям освежить воспоминания. Ладно, как бы там ни было, я скажу Бейнсу, чтобы он обязательно тебе позвонил. С этими словами Зак вышел из кабинета. Карсон проводил его взглядом. Он был более чем уверен, что брат от него что-то скрывает. Ничего, это он скоро узнает, мысленно усмехнулся Карсон. Потому что он фактический хозяин Сан-Пико. Здешние жители говорили ему все, что он хотел от них узнать. И если ему нужно выяснить, что там замышляет Зак, выяснить это будет нетрудно. |