
Онлайн книга «Опасная игра»
— Вот посмотри. — Сэм незаметно перешел на «ты» и, судя по всему, решил во что бы то ни стало убедить ее в своей правоте. — Мы сидим на Бэтмен-стрит, а ты знаешь, в чью честь это место так названо? — Кажется, в честь одного из основателей города? — не слишком уверенно пробормотала Вайолетт. — Да! — с готовностью подтвердил Сэм. — Но если говорить о Джоне Бэтмене, то это еще не все. Представь, он заключил сделку с аборигенами, купив у них двести сорок тысяч гектаров земли. За нее было уплачено одеялами, зеркалами и топорами. Сумма оказалась смехотворной — двести фунтов. Ты представляешь? За двести фунтов купить целый штат! Правда, потом сделку признали незаконной. Но какой размах! — Да, в самом деле, забавная история. — Забавная! Да об этом роман можно написать! А ведь таких историй было множество. Она посмотрела на его крепко сжатые кулаки. Этот точно добьется успеха. Не просто пойдет до конца, но и ни разу не отступит ни на шаг, даже не оглянется назад. Сэм Крейк рожден для того, чтобы выигрывать. — Конечно, если заглянуть в нашу историю, материала для книг окажется более чем достаточно. — Так ты со мной? Что он имеет в виду? Только работу? Она не сможет работать с ним так, как с Барфилдом. — Я думаю, это интересная идея, Сэм. — Но? — Его острый взгляд проникал в самые глубины ее сознания. Вайолетт была так возбуждена, что с трудом подбирала слова. — Я хотела сказать, что продажа книг — не такое простое дело. Очень многие страны ориентированы на собственных авторов, они будут противостоять нашей инициативе. Придется потратить много сил и средств, чтобы преодолеть эту политику ограничений. Кажется, это ничуть его не испугало. — Я не боюсь трудностей. Поехали ко мне, я покажу тебе, как собираюсь это сделать. — Поехать к тебе… С тобой? Вайолетт была поражена этим предложением. Решение было за ней. Конечно, Сэм говорил о деле, но… — Это не очень далеко. Я живу за городом, на берегу Порт Филлип Бэй. Возьмем такси. Покажу тебе материалы, которые я собрал, когда поставил перед собой эту задачу. — Как давно ты это задумал? — Вайолетт старалась оттянуть принятие решения. — Давно. Я долго ждал момента, когда Пол Барфилд соберется на пенсию. Мне было нужно готовое издательство с налаженными связями и продуманной структурой. И ты, Вайолетт, часть этой структуры. Наверное, все же Сэм был увлечен ею. Или же она ошибалась, и он говорил только о работе? Может быть, этот хитрец считал, что было бы неплохо совместить два вида отношений? При его взглядах на жизнь, такое вполне возможно. Но если сегодня пойти у него на поводу, то как работать с ним, начиная с понедельника? Крейк позвал официанта и отдал ему кредитную карточку, чтобы оплатить счет. Время уходило, а Вайолетт никак не могла решить, что ей делать. Страх перед переменами боролся в ней с искушением. Он улыбнулся. Его улыбка подействовала на нее гипнотически. И сказал всего три слова: — Пойдем со мной. Но они мгновенно разбудили в ней все ее тайные желания. — Хорошо. — Вайолетт с удивлением услышала собственный ответ. Его улыбка стала еще шире. — Я знал, что ты согласишься. Понимает ли Сэм, что делает с ней? Какую бурю он поднял в ее душе? Она никогда в жизни не была так взволнована. Но все еще пыталась защищаться. — Я ведь не единственная, кого ты пытался привлечь на свою сторону, не так ли? — Что-то подсказывает мне, что мы станем непобедимой командой, Вайолетт. Последняя защита была сломлена без всяких усилий с его стороны. Официант вернулся с кредитной карточкой и чеком. Формальности были улажены в считанные секунды. Вайолетт быстро поднялась, пока Сэм не успел подать ей руку. Почему-то ей казалось важным не позволить ему коснуться ее руки. Последние сомнения шевельнулись в ее душе, но было слишком поздно передумывать. Пока они двигались между столиков к выходу, он даже не пытался взять ее под руку, все еще соблюдая видимость деловой встречи. И с увлечением продолжал рассказывать о своих планах, и о роли Австралии в мировой культуре. У нее уже не было сомнений в том, что Сэм Крейк прав. Она только не знала, сможет ли быть в его команде. Вайолетт, вообще с трудом понимая, что с ней происходит, послушно следовала за новым шефом по набережной, садилась рядом с ним на заднее сиденье такси. Все эти внешние проявления не могли отвлечь ее от размышлений. Кем является для нее Сэм Крейк? Это что — подарок небес? Или явление змея искусителя? — О чем ты там задумалась? Улыбаешься, словно Джоконда. Столь резкий переход от делового разговора к личному замечанию привел ее наконец в чувство. Что бы ему ответить? Не говорить же правду! — подумала она. — Вот ты упомянул об аборигенах, а я вспомнила их обычай: считается, что у женщин есть право на тайну, которая не подлежит разглашению, — хитро прищурилась Вайолетт. Сэм рассмеялся, заставив ее сердце снова биться чаще. — И почему женщины так любят таинственность? Ответ сорвался с языка раньше, чем Вайолетт успела подумать, как он может быть истолкован. — Просто это попытка получить хоть толику власти в мире, в котором лидируют мужчины. — Тебе не хватает власти? Тем временем такси проезжало недалеко от ее дома. Казалось бы, все сказано. Можно попросить шофера остановить машину, попрощаться и уйти. — Есть много вещей, которые я не могу контролировать. Вайолетт боялась смотреть ему в глаза. — Нет ничего приятного в том, чтобы держать все под контролем, — сказал он. — Жизнь сразу становится пресной и скучной. Вайолетт задумалась. Ее выбор сделан. Хотя, если честно, то и выбора у нее не было. Теперь же она пыталась найти оправдание тому, что так и не вышла из машины. Интересный разговор — это достаточная причина? — Так вот почему ты хочешь нарушить привычное положение вещей в издательском деле? Чтобы жизнь была интереснее? — Что еще может желать дикарь, кроме завоевания новой территории? — Завоевать новую женщину! Вайолетт снова высказалась раньше, чем успела подумать. Этот резкий выпад придал ей смелости заглянуть в его глаза. Сэм спокойно выдержал ее взгляд. — Искать лучшего партнера — это задача обоих полов, разве нет? Разумеется, в этом он был прав. Но в жизни все совсем не так просто, как ему хотелось бы. — Твоя биография была полна ошибок и чужой боли, Сэм? — Я думаю, ты причинила куда больше страданий Роберту, чем когда-либо доставлял женщинам я сам. Мне, по крайней мере, никогда не приходило в голову давать им надежду на длительные и серьезные отношения. |