
Онлайн книга «Обмани, но люби»
– Леон! – воскликнула Белла, крайне удивленная. При виде его высокой сильной фигуры в джинсах и белой тенниске у нее перехватило дыхание. Его губы изогнулись в чарующей улыбке. – А мы последовали за тобой. Белла должна была догадаться, что охранники наверняка сообщат Леону о ее передвижениях. За ней незаметно следили, ее контролировали. Беллу бросило в жар, и, чтобы скрыть смятение, она присела на корточки и поцеловала Кончитту: – Так вот чем ты занималась? Наверное, весело было? Девочка улыбалась ей так, словно узнала ее и обрадовалась. – Когда мы нашли записку, решили к тебе присоединиться, – добавил Леон. – Я как раз собиралась поймать такси и вернуться. – Очень хорошо. Я припарковал машину на противоположной стороне улицы. Покоряясь неизбежному, Белла попросила: – Можно я повезу коляску? – Попробуй, только осторожнее лавируй между прохожими. Белла погладила девочку по мягким волосикам: – Нам это нипочем, да, солнышко? Пока они пробирались сквозь толпы туристов к автомобилю Леона, наверное, каждая встречная женщина задержала на нем восхищенный взгляд. Его черные волосы, яркая внешность привлекали внимание. – Остановимся по пути у delfinario. – Что это? Леон помог Белле с Кончиттой устроиться на заднем сиденье: – Думаю, это тебя развлечет. – Это животное, растение или минерал? Он рассмеялся: – Сейчас сама увидишь. У Беллы затрепетало сердце. Они некоторое время ехали по набережной и остановились у какого-то парка, видимо с аттракционами. – Я понесу Кончитту, – произнес Леон. Они подошли к большому бассейну под открытым небом. В воде сновали какие-то млекопитающие. – Дельфины! – Да, дельфины. – Леон купил билеты и нашел свободные места на заполненных зрителями скамьях. Выступление комментировали на итальянском, и Белла уловила несколько знакомых слов. Ей очень нравилось, как звучит этот язык. Дети на трибунах восторженно следили за представлением. – Смотри, Кончитта. – Белла показала рукой. – Видишь delfino? Белла не могла сдержать радость оттого, что она здесь, с Леоном и Кончиттой. – Кажется, моя маленькая tesoro проголодалась, – вскоре заметил Леон. – Можно я ее покормлю и уложу спать, когда мы вернемся? – Занимаясь девочкой, Белла ощущала спокойствие, в котором сейчас очень нуждалась. – Конечно. Талия сможет немного отдохнуть. – Ты слышишь, Кончитта? – Белла поцеловала девочку, наверное, уже в сотый раз. Когда они приехали на виллу, Леон отнес дочку на кухню, посадил на стульчик и достал детское питание. В течение последующего получаса Кончитта ела, перемазавшись пюре. Леон невольно засмеялся: – Надо уметь так испачкаться. – Все дети пачкаются, если кормление превращается в игру. Зато она очень счастлива. Смотри, как она сияет. Я не видела ребенка милее… Но теперь ее нужно хорошенько искупать, – ворковала Белла. – Я как раз хотел это сказать. В ванной под раковиной ее маленькая пластмассовая ванночка. – Я все приготовлю. – Белла хотела выйти из комнаты, но Кончитта заплакала, и Белле пришлось вернуться. – Солнышко, я только поднимусь наверх. Снимая с девочки передник, Леон пристально взглянул на Беллу: – Моя дочь уже так тебя полюбила, что больше не хочет забот Талии. – Надеюсь, это не так, – пробормотала она. – Я вернусь через минуту, Кончитта. Она торопливо поднялась по лестнице в ванную, наполнила ванночку водой и достала детский шампунь и полотенце. – Леон! – окликнула она. – Все готово. – Мы уже идем. – Он быстро вошел в ванную с девочкой на руках, уже раздетой, и посадил ее в ванну. Кончитта залопотала, принялась шлепать по воде ладонями. – Ты уже сейчас любишь поплескаться, да, милая? Это хорошо, ведь у тебя здесь и бассейн, и море в двух шагах, – говорила Белла. Леон с улыбкой налил немного шампуня на головку девочки. Белла вспенила шампунь и принялась массировать. – Тебе приятно, маленькая кареглазая Сусанна? – Что это значит? – поинтересовался Леон – он прекрасно владел английским, но кое-какие слова, видимо, ему были незнакомы. – Это маленький цветочек, желтый, с коричневой серединой, которая такого же цвета, как ее глаза. Он кивнул: – А я когда впервые их увидел, то подумал о маковой сердцевине. – Да, тоже похоже. Когда она вырастет, сведет с ума всех ragazzi в Римини. Леон рассмеялся: – Твое знание итальянского впечатляет. Будем надеяться, что это случится не завтра. – Ну, не знаю. Дети растут очень быстро. – Белла поцеловала девочку. – Тебе приятно, дорогая? Мне очень. – Белле в самом деле никогда еще не было так хорошо, как в эти мгновения. – Тут мы с тобой единодушны, – произнес Леон. Купание закончилось, Белла закутала ребенка в вафельное полотенце, а Леон достал спальный комбинезон. – Вот бутылка. – Он протянул ее Белле. – Хочешь ее покормить? – Ты же знаешь, что да. Белла села в кресло-качалку с девочкой на руках и начала напевать колыбельную. Кончитта после всех развлечений дня быстро задремала. Бутылочка не успела опустеть, как она смежила ресницы. Они были длинными, как у Леона. Скоро девочка уже спала глубоким сном. – Теперь, раз мы предоставлены сами себе, я хочу пригласить тебя на морскую прогулку на катере, – произнес Леон, когда они тихо покинули детскую. – Ты должна увидеть берег с моря. Это незабываемое зрелище. Причал в двух шагах отсюда, утром ты шла в противоположную сторону. Я хотел бы обсудить с тобой один важный вопрос. Я, кажется, нашел решение нашей проблемы. – Я тоже. – Белла в воскресенье, как и задумала, улетит в Нью-Йорк, и Леону не удастся ей помешать. – Прекрасно, значит, обменяемся мнениями, – произнес он тоном, не допускающим возражений. – Давай встретимся в патио минут через двадцать. Захвати накидку, ночью на воде бывает прохладно. Кивнув, Белла спустилась в свою спальню. Она не представляла, какой выход придумал Леон, и не хотела его слушать, потому что вопрос касался душевного спокойствия Данта. В дверь постучали. – Синьорина! – На пороге стояла Клара. – Графиня Малатеста звонила, пока вы купали девочку. Она просила вас перезвонить. – Горничная протянула ей листок бумаги с записанным в нем телефоном. |