
Онлайн книга «Остров любви»
– А ты подумал о том, что деньги не решат всех проблем? – спросила Майла, и в ее голосе почувствовалась горечь. Алексу сейчас до боли не хватало Кристиана. – Конечно, подумал. С тех пор как он передумал убивать Филиппа Кью, Хосмен искал другой способ восстановить справедливость. Алекс хотел встретиться с Кью лицом к лицу. Он хотел, чтобы тот увидел, где погибли невинные люди. И все это можно было осуществить, лишь вынудив мистера Кью прибыть на остров Мей. – После аварии вдове брата пришлось перебраться с острова в Литтлнест, – голос Майлы дрогнул. – Теперь она работает в салуне, Алекс… Она продает свое тело в Доме для иммигрантов и каждую ночь напивается в стельку. Хосмену стало не по себе. – Мне очень жаль, Майла… Быть может, деньги Кью помогут ей сменить род занятий. – Быть может, – прошептала женщина. – Да только местным все это не понравится. Им не понравится то, что его дочка здесь. – Бог даст, через неделю все и кончится. Ведь это его единственный ребенок. Кью обязательно за ней приедет. Майла расписалась в лежавшей на прилавке тетрадке. – Знаешь, – задумчиво проговорила она, – будет весьма богоугодным делом, если мы построим на острове церковь. В моей гостиной уже становится слишком тесно. * * * – Ты уверен, что он пошел именно по этой тропинке? – спросила Фиби, окинув взглядом склон холма. Мальчик по имени Ник истово перекрестился. – Да провалиться мне на этом месте! Он постоянно ходит этой дорогой. Заслонив глаза ладонью, ребенок посмотрел на солнце. – Если вы будете держаться правее, то вам будет не так тяжело идти. – Спасибо, – поблагодарила его девушка. – Хорошо, что ты мне встретился. Она наткнулась на парнишку, когда тот шел домой с богатым уловом из ближайшего пруда. Ник клялся, что знает, где можно отыскать Алекса Хосмена. Фиби и в голову не могло прийти, что она станет искать своего похитителя, и тем не менее это случилось. Узнав, что у Хосмена был маленький ребенок, который погиб, и проведя целый день в одиночестве, в поисках ответов она направилась к фактории Алекса. Но Хосмена уже не было. Какой-то мальчуган, приятель Ника, сказал, что видел Алекса и жену священника примерно час назад. Ник посмотрел ей в глаза. – Ну что? – спросила она, будучи уверенной в том, что мальчик наверняка уже знает, кто она такая. – Говорят, что вы чертово отродье… – Кто именно? – Да так, люди в поселке… – неопределенно ответил Ник. – И это правда? – А ты-то сам веришь? Уши мальчика покраснели, и он смущенно пробормотал: – Да нет, не похоже… Фиби улыбнулась, скрывая свое отчаяние. Здесь ее отца ненавидели все. Каждый в поселке считал, что она слеплена из того же теста. Девушка просто не знала, как противостоять такой ненависти. Вдалеке зазвонил колокол, и Ник обернулся в сторону поселка. – Извините, но мне пора, – заторопился он. – Кое-какие дела до ужина. – Не волнуйся, я сама найду мистера Хосмена, – заверила его Фиби, хотя и не была в этом уверена. Мальчик повернулся и побежал к дощатой хижине в конце узенькой улочки. Тяжело вздохнув, девушка стала взбираться вверх по склону холма, все время путаясь в длинном платье. И вскоре от постоянного напряжения у нее заболели и руки, и ноги. Когда Фиби, оступившись, упала на скалистый валун, то решила, что лучше будет читать о приключениях в книгах, нежели принимать в них непосредственное участие. По крайней мере, когда читаешь приключенческий роман, то знаешь, что все закончится хорошо. Вид, открывшийся перед Фиби, когда она добралась до вершины холма, поверг девушку в изумление. Где-то в глубине души появилось ощущение нежданного чуда. Фиби показалось, что она стоит на пике мира, с высоты которого просматривается дикий, покрытый осенним лесом остров. То тут, то там, подобно зеркалам, поблескивали маленькие озера. Внезапно девушка ощутила полное одиночество. Прежде подобное чувство было ей незнакомо, а сейчас… деревья и вода просто околдовали ее, приведя в состояние эйфории; шум ветра и пение птиц убаюкивали. «Это какое-то волшебство, – подумала Фиби. – Остров, находящийся столь далеко от остального мира…» На минуту ей показалось, что, кроме нее и этой красоты, ничего не существует, и девушка вдруг испытала искреннюю радость. – Какого черта вы здесь делаете? – грубый мужской голос неожиданно спустил ее с небес на землю. Фиби споткнулась и чуть не упала. – Не пугайте меня так… – В таком случае не шпионьте за мной, – ответил Алекс Хосмен. – Вы не можете оставить меня вот так, без объяснений по поводу моего отца! Алекс стоял в закатных лучах солнца, глядя на девушку с явной ненавистью. На нем были потертые штаны и домотканая рубаха. Ветер играл его волосами, и Фиби невольно залюбовалась темными, слегка вьющимися прядями. Она смотрела на мужчину, словно завороженная, ощущая его близость к той дикой природе, которая их окружала. – Я хочу, чтобы вы рассказали мне о своем ребенке, Алекс… Ну пожалуйста… – Зачем вам это? – Потому что я хочу понять. Яростно пнув сапогом каменный валун, он произнес: – Следуйте за мной. Как обычно, Хосмен даже не посмотрел в ее сторону и не повернулся даже тогда, когда Фиби, вскрикнув, оступилась. Девушка не осуждала его за эту злобу и ненависть. То, что Алекс потерял сына, объясняло многое. Они вышли на пустошь, посреди которой зиял огромный провал. Вокруг валялись обугленные балки, а рядом росли дикие розы. – Это и есть медь острова Мей, – произнес Хосмен, заглядывая в жерло заброшенной шахты. – Это не руда, а чистый металл. Люди издревле искали его. Еще год назад здесь не было никакого рудника. Ваш отец решил первым заработать быстрые деньги. У Фиби перехватило дыхание – она уже догадывалась, о чем пойдет речь дальше. – А потому он прислал сюда свою горнорудную компанию. Он не первый и не последний, да уж больно был жаден… Его люди прибыли сюда прошлой весной. – В таком случае, почему вы возлагаете всю вину и ответственность именно на моего отца? – Так, значит, это в порядке вещей? Платить другим за выполнение грязной работы, за то, чтобы они совершали ошибки вместо него и брали вину на себя?… Девушка вздохнула. Конечно, Хосмен был прав. Как руководитель компании, ее отец ответствен за случившееся, даже если и не находился здесь. |