
Онлайн книга «Северный дьявол»
– А спустя примерно час идет главный состав с пассажирами первого класса. Еще через шесть часов – состав для эмигрантов, – сказал Митчелл. Рейчел кивнула, мысленно представляя себе разницу в вагонах. Пассажиры первого класса едут в условиях, которые соответствуют уровню лучших отелей. А вот составы для эмигрантов еще хуже тех перенаселенных нищих трущоб, которые сгорели в Бостоне несколько месяцев назад. – Разве этого недостаточно, чтобы проехать при любой погоде? – Да, если имеется снегоочиститель и если все три состава идут достаточно близко друг к другу, – подтвердил Лукас. – Это нелепо! – воскликнула Рейчел. – Конечно же, снегоочиститель должен быть! Трансконтинентальная железная дорога – это одно из чудес света! Лукас рассмеялся и чуть выше натянул на нее бизонью шкуру. – Железная дорога не только должна быть рассчитана на капризы погоды: это доходное предприятие группы корыстолюбивых людей, которые не всегда нанимают умных и исполнительных подчиненных. – Что ты имеешь в виду? – При сильном ветре путь может занести снегом за считанные минуты, так что любой пассажирский поезд вынужден будет остановиться, если даже он находится очень близко к снегоочистителю, – своим протяжным говором сообщил ей Митчелл. – Но на весь Вайоминг есть всего один снегоочиститель, – продолжил список опасностей Лукас. – В прошлом году главный управляющий разобрал его почти на всю зиму – просто для того, чтобы посмотреть, как он устроен. Рейчел изумленно уставилась на него. – Известны случаи, когда рабочие поезда продолжали двигаться на запад, когда их пассажирский состав отстал, и даже не пытались с ним воссоединиться, – добавил он. – Боже правый! – прошептала Рейчел. – Мы можем застрять! – Это случилось во время очень суровой зимы, когда запасы продуктов таяли на глазах. – Голос Лукаса звучал очень мягко, а широкополая шляпа скрывала от нее выражение его лица. – В это время года путешествовать очень опасно, моя дорогая. – В таком случае, джентльмены, нам следует поспешить к нашему поезду, – решительно проговорила Рейчел. – Чтобы ехать с главным составом. – Кто сейчас управляющий в Ларами? – обратился Лукас к Митчеллу. – Кинкейд. Но после прошлой зимы он взял отпуск на январь и февраль. Лукас возмущенно хмыкнул: – Вполне в его духе. А как насчет его заместителя? – Левенторп всегда готов предоставить любые услуги последнему из тех, кто предложил ему самые крупные деньги, – ответил Митчелл и после паузы добавил: – Но только золотом. Он южанин и не желает иметь дела с банковскими чеками или купюрами. – Ты уверен, что он не янки – при таком-то упрямстве? Ну что ж, телеграфируй ему и попробуй договориться с ним, как южанин с южанином. – Хорошо. – И телеграфируй Малышу в Денвер. Попроси его отправиться в Шайенн и узнать о Коллинзе как можно больше. – Думаю, к нему присоединится Лоуэлл, хотя бы для того, чтобы избавиться от скуки. Лукас застонал. – Ну, у Малыша, наверное, больше шансов удержать Лоуэлла от глупостей, чем у кого бы то ни было, особенно если они будут вдали от цивилизации. Может, они временно присоединятся к рабочим, отгребающим снег, чтобы оказаться на этом рабочем поезде. – Я немедленно отправлю каблограмму, сэр. Митчелл постучал по крыше кеба. Карета остановилась, и, попрощавшись, Митчелл исчез. – Было бы проще, если бы мы могли предупредить самого Донована, – сказал Лукас. – А почему мы не можем? – Он сейчас плывет из Сиэтла в Сан-Франциско. Рейчел досадливо поморщилась. – К тому же у нас пока нет доказательств того, что Коллинз совершил что-то незаконное. Так что власти нам помогать не станут. – Придется действовать самим, – согласился Лукас. – Но возможно, нет нужды бить непосредственно по Коллинзу. – Что ты хочешь сказать? – Как твой муж, я могу стать твоим опекуном, не так ли? Рейчел расплылась в улыбке. Ох, как хорошо иметь своим союзником Лукаса, который не только блокирует все мошеннические шаги Коллинза, но и, возможно, станет ее главным опекуном! Чего бы она ни дала, чтобы увидеть лицо Коллинза в тот момент, когда он об этом узнает! – Конечно, можешь. – Тогда я телеграфирую отцу, чтобы он подал иск. Лукас собирается приказать отцу обратиться в суд? Рейчел представила себе, как она велит собственному отцу сделать нечто подобное или как батюшка Дэвис покорно повинуется приказам Элиаса. – Ты уверен, что он выполнит твою просьбу? – Конечно, выполнит, когда поймет, какие деньги сможет получить семья. Рейчел нахмурилась. Неужели обогащение, а не любовь может быть единственным побуждением помочь собственному сыну? И почему тогда Лукас на ней женился? Судя по его словам, он презирает меркантильные соображения. – И нет никаких других доводов, которые ты смог бы упомянуть? – Никаких, к которым он прислушался бы. По тону Лукаса чувствовалось, что он не желает новых вопросов. Рейчел содрогнулась, с ужасом представив себе, сколько раз Лукас должен был пытаться получить отцовское благословение. Однако другого отца у Лукаса нет, и она не станет причинять ему боль. Попытка приказать отцу могла окончиться ссорой, если между отцом и сыном есть хоть какое-то сходство. Рейчел видела, что Лукас напрягся, и сказала: – Однако положение изменилось, поскольку ты теперь человек женатый, а у твоего отца появилась перспектива стать дедом. – К чему ты клонишь? – В тоне Лукаса звучало раздражение. Рейчел мысленно молилась о том, чтобы женская дипломатия помогла ей в сложившейся ситуации. – Если бы ты попросил его сделать это ради будущего внука, возможно, он согласился бы. – Ты просишь меня, чтобы я был дипломатичным ради тебя? – Он был настолько изумлен, что у него даже голос сел. – Ты ведь никогда с ним не встречалась. Он может сильно тебя невзлюбить. Она ощетинилась. – Он твой отец, Лукас, – возразила Рейчел, – и дед наших будущих детей. Он заслуживает уважения. И наши дети должны относиться к нему с уважением, как к своему дедушке. – Боже правый! – Лукас был потрясен. Карета остановилась: Колеса захрустели по гравию, что свидетельствовало о близости вокзала. – Хорошо, – неожиданно заявил Лукас. – Я попрошу его вежливо, но сделаю это исключительно в качестве свадебного подарка тебе. Не думаю, что это поможет. |