
Онлайн книга «Северный дьявол»
Ее нервы были уже натянуты до предела, и потому привычная дипломатичность ей изменила. – В отличие от нее я совершенно трезвая, Лукас. И я обещаю, что буду осторожна. – Нет. Мы пойдем прогуляться вечером после ужина. В темноте, подумала Рейчел, когда ничего не видно и дует ледяной ветер. Рейчел попыталась сделать вид, будто в восторге от такой перспективы, но не смогла. Лукас неправильно истолковал разочарование, отразившееся на ее лице. – Ты не почувствуешь вони от состава иммигрантов. – О чем ты? Лукас пожал плечами. – Их вагоны имеют по одному туалету с каждого конца, хотя на каждой полке едут по двое взрослых. Они рассчитаны только на минимальные перегоны. Рейчел удивленно уставилась на него, задавать вопросов не стала. Лукас продолжил: – Я попросил Брейдена составить рабочую команду, чтобы произвести уборку. Везде. Начиная с семейного вагона. Иначе может разразиться эпидемия. Рейчел мгновенно приняла решение, но не успела открыть рот, как Лукас снова заговорил. Голос его зазвучал резче обычного. – Ты даже не приблизишься к тому поезду, поняла? Она напряглась, изумленная столь бесцеремонным обращением. – Это почему же? Его лицо стало непроницаемым. – Я не допущу, чтобы ты рисковала своей жизнью или жизнью ребенка. – Я не беременна. – Откуда ты знаешь? Она открыла рот, готовясь с ним спорить. У нее прекрасное здоровье, а срок ее беременности, если она вообще существует, составляет меньше недели. Мытье полов не может нанести ущерб ее здоровью – при условии, что она не будет переутомляться. К ним приближался Митчелл, он бежал по расчищенной дорожке, растеряв свой привычный лоск. – Среди рабочих, которые стояли довольно далеко от паровоза, началась драка. Вроде бы вчера жители штата Миссисипи жульничали, играя против техасцев в фараон. Лукас выругался и выплеснул остатки кофе в снег. Он крепко поцеловал ее и сказал: – Оставайся в вагоне и в тепле, жена. Спустя мгновение он исчез вместе с Митчеллом. Внутри и в тепле. Неужели он не понимает, что это напоминает ей тюрьму Коллинза? Если она пойдет в поезд к иммигрантам, то останется в вагоне и в тепле. Рейчел взяла чашки из-под кофе и вернулась в «Императрицу». – Брейден? Он мгновенно повернулся к ней и вытянулся в струнку, держа в руках поднос с грязной посудой, оставшейся после завтрака. – Да, мэм? – Он слегка поклонился. Даже по прошествии стольких лет после службы в британской армии он оставался настоящим военным и был пугающе бдителен. О чем она может беспокоиться, если он станет ее сопровождать – а ведь он непременно пойдет с ней в состав для иммигрантов! – Как идут ваши приготовления бригады для уборки? Он встревоженно посмотрел на нее: – В состав для иммигрантов? – Конечно. У вас достаточно материалов? Как насчет персонала? Взгляд его мгновенно стал непроницаемым. – Материалов у нас более чем достаточно, мэм, но вот количество работников ограничено. «Ограничено». Странная формулировка. – Почему? – Были приглашены добровольцы, мэм, но никто не согласился. Никто? Три переполненных грязных железнодорожных вагона – и никто, кроме измученных пассажиров, не пожелал помочь ему с уборкой? Работа, конечно, грязная, но Рейчел случалось видеть, как находились добровольцы и для более ужасной работы. – Погода хорошая, и есть немало других дел, – уклончиво произнес он. – Вы не знаете, никто не заболел в вагонах для иммигрантов? Он ничем не выдал своего удивления. Видимо, научился этой непроницаемости, когда объяснял новобранцам, как проводятся ночные вылазки на северозападной границе Индии. – Жар, простуда, чего и следовало ожидать при такой погоде. Рейчел насторожилась: – Значит, есть больные? – У пятилетнего мальчика болит горло, насморк, кашель, жар… – И?.. У Брейдена задергалась щека. – И сыпь. У Рейчел по спине побежали мурашки. – Корь? – выдохнула она. – Пока неизвестно. Если у мальчика корь, придется изолировать каждого второго ребенка в составе и каждого взрослого, не болевшего корью. Особенно это опасно для беременных женщин. Боже правый, ведь эта болезнь способна убивать и убивать… Рейчел содрогнулась. – Возможно, это не корь, – решительно заявила она. – Мало ли от чего бывает сыпь. – Да, мэм. Судя по тону Брейдена, его это не убедило. Но если это корь и вспыхнет эпидемия, погибнут десятки людей. Рейчел стала думать, как помочь заболевшему малышу. – Его перевели в отдельное помещение? Конечно, нам надо удобно его устроить. Необходимо все очистить карболовым мылом, если это возможно. Он нахмурился – и лицо его начало медленно бледнеть. – Вы думаете пойти туда сами? – А кто еще захочет, если будут считать, что у него корь? – просто спросила Рейчел. Он явно ужаснулся еще больше. – Миссис Грейнджер, вы должны заботиться о себе. Она улыбнулась ему: – Брейден, не волнуйтесь, пожалуйста. Я совершенно уверена, что у меня была корь. Если говорить честно, то я обучала мальчиков, которые вскоре заболели, но не заразилась. Так что для меня опасности нет. Но если вы не хотите идти… Он расправил плечи и вытянулся по стойке «смирно»: – Мэм! Она выгнула бровь: – Вы клянетесь могилой вашей матушки, что у вас была корь? – Я клянусь могилами моей матушки и бабушки, что у меня была корь, мэм. – Значит, договорились, – решительно заявила она. – Мы пойдем в состав для иммигрантов и позаботимся о том, чтобы ребенку был обеспечен необходимый уход. – Да, мэм. Она притворилась, будто не слышала его тихой молитвы о том, чтобы мастер Лукас не слишком разгневался, видимо, потому, что сама молилась о том же. Когда Рейчел вышла из вагона, было уже поздно, все находились в вагонах, не считая команды с лопатами, которая продолжала расчищать дорогу перед паровозом. Предзакатное солнце отбрасывало на снег лиловые и серые тени. Воздух был ледяным, но чистым. |