
Онлайн книга «Северный дьявол»
Лукас привлек ее к себе, подальше от громадной телеги, тяжело груженной бочками и запряженной восемью мулами. Тэйлор повысил голос, чтобы быть услышанным по другую сторону двери: – Я отнесу телеграммы в офис, чтобы их отправили. Лукас кивнул в знак благодарности, не пытаясь перекричать шум, и повел Рейчел подлинному внутреннему коридору, идущему от большого внутреннего двора в глубину здания. Здесь от центрального квадрата отходил небольшой закуток: две его стороны составлял коридор, а еще две – конюшни для частных лошадей. Несколько коз лениво жевали сено. Через окна конюшни она могла разглядеть рабочие помещения «Сентрал Пасифик». Охранник стоял там, где закуток открывался на центральный двор, – с этого места он мог следить за конюшнями и за главным складом, расположенным чуть дальше. Это было хорошо защищенное, тихое место. У нее вдруг учащенно забилось сердце. Лукас открыл дверь в углу закутка и провел ее внутрь. Это были небольшие жилые апартаменты. Здесь стояла кровать, комод, стол и кресло, а также висела вышивка со словами «Отче наш». С потолка свисала масляная лампа. Туалет и небольшая сидячая ванна находились в крохотной комнатушке рядом. Все сверкало чистотой. Единственное окно выходило на загон для коз. Помещение было вдвое меньше комнат на Уступе Коллинз. – Что это за место, Лукас? – Я хочу тебя здесь оставить, Рейчел, на время моего отсутствия. – Его аквамариновые глаза холодно блестели, словно высокогорные ледники. – Дорогая моя, прошу тебя, поживи здесь, пока я съезжу в Неваду. Ты для меня дороже жизни, и я поклялся тебя оберегать. – А если я откажусь? Он сжал зубы. – Не упрямься! Она всмотрелась в его лицо. Неужели перед ней тот мужчина, которому она доверяла. Неужели Лукас предал ее? – Нет! Ты не можешь запереть меня здесь! Складки у его губ стали глубже. – Здесь ты будешь в безопасности. Коллинз не сможет тебя похитить. Тэйлор выставит охрану. Жена Тэйлора будет жить с тобой в конторе. У Рейчел перехватило дыхание. – Но… как же «Синяя птица»? Я же нужна тебе, чтобы говорить с Хамфрисом! – Неужели ты серьезно считаешь, будто человек, который в течение года был в сговоре с Коллинзом, изменит свои планы, как только ты придешь к нему в контору? Я не могу взять тебя с собой туда, где Коллинз будет тебя разыскивать! Рейчел содрогнулась и вскрикнула. Его логика была такой же непреклонной, как и его взгляд. Слезы подступили к ее глазам, но она яростно их сморгнула. Она медленно повернулась на месте, разглядывая тесное жилище. Ее юбка шуршала по полу. – Как ты можешь требовать, чтобы я провела здесь хоть какое-то время? Я здесь умру, Лукас! – Ты можешь выходить из дома при условии, что будешь оставаться на территории станции. – Когда меня держал взаперти Коллинз, я хотя бы могла видеть океан и дальний горизонт! – возмущенно бросила она ему. – Ты от него сбежала. Какой-нибудь негодяй мог бы похитить тебя, если бы узнал, где ты находишься. Я не хочу рисковать твоей жизнью. Она схватила его за лацканы грубого пальто. – Лукас, вся жизнь состоит из опасностей! Я готова рисковать. Он отвел ее руки. – А я не готов. Боже правый, почему он не желает ее понять? Она отступила на шаг, наткнулась на кресло и снова повернулась к нему: – Ведь ты сделал бы то же самое, если бы через год началась эпидемия холеры или кори, когда все уже закончилось и опасность со стороны Коллинза миновала? Лукас замялся, но по выражению его лица был с ней согласен. Ей хотелось запустить в него чем-нибудь тяжелым. – Лукас, если ты намерен прятать меня при приближении любой опасности, я не смогу свободно дышать. Я не могу так жить, ни одна женщина не смогла бы. – Ты же знаешь, я делаю все, что в моих силах. Она закусила губу. Сердце ее болезненно сжалось. Лукас доказал, что он настоящий северный дьявол, но он не оправдал ее надежд. – Лукас, если ты это сделаешь, я никогда больше не смогу тебе доверять. – Знаю. Но твоя жизнь мне дороже, чем твое отношение ко мне. Забыв о гордости, Рейчел упала на колени, Слезы затуманили ей глаза. – Лукас, умоляю тебя… Он издал короткий хриплый стон. – Рейчел, просто постарайся понять и простить меня. В следующую секунду он исчез – и дверь за ним громко захлопнулась. Рейчел воззрилась на нее – этот звук пронзил ее, словно ее собственная мука. Катулл сказал об этом удивительно верно: Любовь и ненависть кипят в душе моей. Быть может: «Почему?» – ты спросишь. Я не знаю, Но силу этих двух страстей В себе я чувствую и сердцем всем страдаю. [1] Рейчел свернулась клубочком на полу и зарыдала. Она не знала, как долго плакала. Когда слезы иссякли, Рейчел судорожно вздохнула и, подняв глаза, увидела свое отражение в зеркале. На нее смотрела сломленная женщина. Она возмущенно посмотрела на собственное отражение. Черта с два. – Черта с два! – произнесла она. И повторила: – Черта с два! Лукас считает ее настолько беспомощной, что решил запереть в клетку, словно канарейку. Она докажет ему, что он ошибается. Сбежит отсюда и доберется до «Синей птицы», чтобы расстроить планы мерзких мошенников. Прежде всего, надо забыть о том, что она «сломленная» женщина. Рейчел обрадовалась, обнаружив в комоде несколько чистых носовых платков, высморкала нос, вымыла лицо. Никто к ней не заходил. Она проверила свою наличность, наученная горьким опытом жизни на Уступе Коллинз. На столе стояли сандвичи и фрукты, их можно, было захватить с собой. Еще у нее осталось золото и драгоценные камни, зашитые в корсет, она так и не избавилась от привычки носить их с собой. Обменивать драгоценный камень на железнодорожный билет не очень ловко, но вполне реально. Рейчел сложила еду в корзинку, в которой, видимо, ее принесли, разрезала стежки на корсете, где прятала один из небольших рубинов, бросила его в корзинку. Что ж, пора бежать. Рейчел на цыпочках прошла к двери. Постояв несколько минут и прислушавшись, приоткрыла дверь и выглянула. |