
Онлайн книга «Тайный шепот»
– Я могу вам чем-то помочь, сэр? – Да, Харриет. Я надеялся поговорить с вами наедине. Вы не против? – Сейчас? – Она заморгала. – Это займет совсем немного времени. Обещаю. Харриет вздохнула и отступила. Она искренне надеялась, что он пришел не для того, чтобы почитать ей стихи. Не прикрыв до конца дверь, Харриет повернулась к Эллиоту. – У меня не было возможности увидеться с вами, Харриет. – Вы видели меня за обедом. – Всего несколько минут. Вы чаще отсутствуете, чем бываете здесь. А в связи с последними странными событиями – леди Крейчли постоянно не в духе, Латимер и мистер Брэдборн суют нос во все дырки – я за вас тревожусь. – Нет никакой необходимости, сэр, – покачала головой Харриет. – Вы же видите, я в полной безопасности. Он медленно обошел ее кругом и снова приблизился к двери. Харриет понадеялась, что он сейчас уйдет. – Вы все время проводите с этим Брэдборном. Поневоле начинаешь задумываться о его чувствах к вам. Желая защитить свою репутацию и доброе имя возлюбленного, Харриет сказала: – Мы с ним друзья. – Ага. – Эллиот прижался спиной к двери. – Я знал, что вы не поддадитесь на его уловки. Хотя и очень сомневаюсь, что мужчина вроде него умеет очаровывать женщин. Вы знаете, что он вынужден делать карьеру? У него нет ни титула, ни денег, о которых стоит говорить. Харриет нахмурилась. Она вспомнила легкие, как перышки, поцелуи Бенедикта на своих коленях прошлой ночью. Его дыхание щекотало ее бедра, а потом он притянул ее к себе совсем близко и сотворил такое, о чем она не рискнула бы рассказать в приличном обществе. Одна мысль об этом ее согрела. – Характер мистера Брэдборна заменяет ему все титулы и деньги. Эллиот слегка нахмурился, но тут же снова улыбнулся: – Вы очень необычная женщина, Харриет Мосли. – Да, я знаю. Эллиот завел руки за спину и плотно закрыл дверь. Отчетливо послышался щелчок ключа в замке. По спине Харриет пробежал холодок. Она насупилась: – Что вы задумали, Эллиот? – Не прикидывайся скромницей, лапочка. – Он шагнул вперед. Пальцы его сжимались и разжимались. – Мы больше не можем играть в эту игру. – В игру? – Харриет отступала до тех пор, пока не наткнулась спиной на кресло у бюро. – Твое восхищение моими стихами и тот упоительный спектакль в брюках и мужском сюртуке, надетых специально, чтобы соблазнить меня… Харриет заморгала. – Вы ошибаетесь. Я не делала ничего – ни специально, ни случайно, – чтобы, – ее желудок сжался, – соблазнить вас. Он кинулся вперед. Харриет прыгнула на кровать. Эллиот пронзительно захихикал. Намасленные волосы упали ему на глаза. Он посмотрел сквозь них на Харриет, облизнул нижнюю губу и полез на кровать. Харриет отскочила в сторону и почувствовала, что он схватил ее за халат. Затрещала рвущаяся материя, и Харриет упала на пол. Она тут же вскочила на ноги, испепеляя взглядом Эллиота, ползущего по матрацу. – Это мой единственный халат! – рявкнула Харриет. Эллиот потянулся к ней, но она ударила его по руке. – О! – В его глазах появился какой-то новый блеск. – Тебе нравится так, да? – Мне понравится, если вы к чертовой матери уберетесь из моей комнаты. Она не очень поняла, что произошло дальше. В следующую секунду она врезалась в шкаф, уронив на пол все аккуратно расставленные на нем вещицы. Эллиот, толкнувший ее, сидел на краю кровати. – Мне понравится, – сказал он, – если я окажусь между твоими длинными ножками. – Он говорил это небрежно, опустив руки. – Я всегда хотел попробовать грубо. Хочешь, чтобы я называл тебя грязными именами? – Проклятие! – прошептала Харриет, поднимаясь на ноги. Она уже повернулась к двери, но тут Эллиот на удивление быстро и довольно больно схватил ее за запястье, а звук шлепка разнесся по всей комнате. – Ты очень скверная девочка, – хихикнул он и снова шлепнул ее, причем так сильно, что она отлетела в угол. Привидения, подумала Харриет, убийцы, а теперь еще и это. Есть вещи, которые нельзя терпеть даже ради того, чтобы потом поделиться увлекательной историей с друзьями. Взгляд ее упал на серебряный подсвечник, свалившийся на пол, когда она врезалась в шкаф. – Иди сюда, скверная сучка, и получи свою трепку. Харриет застонала, встала на колени и потянулась к подсвечнику. В дверь постучали. – Подожди меня минуточку, распутница ты эдакая. Эллиот в мгновение ока собрался, пригладил волосы и пошел к двери. Харриет поднялась на ноги, свирепо сжимая подсвечник. – Брэдборн! – говорил в это время Эллиот. – Боюсь, мисс Мосли не может подойти к дверям. Она сейчас очень занята. Харриет пришла в сильное замешательство, когда Бенедикт увидел ее в углу, тяжело дышавшую и готовую разбить человеку череп. Его глаза заледенели, мрачное понимание исказило черты, и он медленно повернул голову к Эллиоту. – Ну что? – язвительно бросил тот. – Она любит гру… Кулак Бенедикта врезался в лицо Эллиота. Бенедикт испытал удовлетворение сродни блаженству, когда услышал, как хрустнул нос Эллиота. Глаза насильника расширились от потрясения и боли, он пошатнулся и неизящно рухнул на пол, прижав руки к носу, из которого хлынула кровь. Однажды одна из сестер Бенедикта вернулась с вечеринки примерно в таком же виде, как Харриет сейчас, только порван был не халат, а рукав платья. Если бы не жена Гарфилда, которая как-то раз отвела девочек в сторонку и рассказала им, как становятся женщинами, и не булавка, воткнутая в шляпку Сары Элизабет, все могло бы закончиться ужасно. Харриет – Бенедикт вспомнил подсвечник, крепко зажатый в ее кулаке, – похоже, имела собственные способы справляться с нежеланным вниманием мужчин. В тот раз он нашел молодого хлыща, зажавшего Сару Элизабет, и задал ему хорошую трепку. Мысль сделать то же самое с бледным, вспотевшим Эллиотом очень понравилась Бенедикту. Просто представить невозможно, что могло бы произойти, не окажись он в своей комнате и не услышь оттуда грохот в спальне Харриет. – Ды сдобад бой дос! – метал на него гневные взгляды Эллиот. Бенедикт наклонился, одной рукой схватил Эллиота за рубашку, а другую сжал в кулак. Из коридора послышался пронзительный вопль Беатрис Пруитт. Элиза вбежала в комнату и быстро подлетела к Харриет. – Бенедикт! – воскликнула Харриет. |