
Онлайн книга «Попугаи с площади Ареццо»
— Доброе утро, милый, как ты? Самым естественным образом она заговорила с ним, как мамочка. — Прекрасно. Я просто счастлив. «Бедняга! Даже не понимает, как смешон этот пафос». Она погладила его по щеке: — Ну да! И есть от чего… Глаза Патрика Бретон-Молиньона сверкнули от гордости: эта реплика Фаустины означала, что он награждается медалью хорошего любовника. — Правда? Тебе понравилось? «Ну, не заходи слишком далеко, а то услышишь правду, голубчик». — Я в восторге, Патрик! Это было так… «Бесцветно? Невыразительно?» —…необычно. — Необычно? «Еще переспрашивает, зазнайка этакий… Он что, правда думает, что заставил меня вопить от счастья?» — Так необычно оказаться в постели с тобой, заниматься любовью… «Ну что, хватит с него уже? Нет, еще не доволен». — …и что это оказалось так хорошо. Она поцеловала его в щеку. Он замурлыкал от удовольствия. Она весело выставила на стол все, что приготовила, и они принялись беззаботно болтать о разных общих знакомых. Фаустине редко случалось бывать в таком отличном настроении. Нисколько не чувствовать себя обязанной мужчине, с которым она провела ночь, внутренне презирать его — от этого она говорила и ощущала себя совсем по-новому. Жалость к этому безнадежному типу будила в ней сочувствие и мягкость, и почему-то она не просто изображала их, но и на самом деле испытывала. Она чувствовала себя с ним свободной, как никогда: если он уйдет, она нисколько не пожалеет, а если останется, он ничем ей не помешает. В сущности, ей было на него абсолютно наплевать. И когда в конце завтрака он предложил ей выйти за него замуж, она согласилась не раздумывая. Новость распространилась очень быстро, тем более что Патрик Бретон-Молиньон, у которого была весьма внушительная записная книжка, без стеснения делился этой информацией со знакомыми, упиваясь мыслями о будущей женитьбе, словно своей победой над всеми предыдущими женщинами — хотя их, честно сказать, было немного, — которые его оттолкнули, и над всеми мужчинами, которые взирали на Фаустину с вожделением, — таких было уже намного больше. Зато она не спешила всем об этом рассказывать — например, ничего не сообщила Натану, Тому и другим своим друзьям-геям, хорошо зная, что они немедленно поинтересуются достижениями Патрика в постели. Интересно, поймут они, что она согласилась отдать ему руку и сердце лишь потому, что в смысле секса он был абсолютно бездарен? Вечером, когда она клевала носом над одним из романов, автора которого ей вскоре предстояло сопровождать в рекламной поездке, ее вдруг озарило: — А ведь Патрисия права! И она схватила мобильник: — Патрик? Хочешь обставить всех журналистов, которые пишут о деле Бидермана? Повысить тираж газеты? Вообще взорвать мозг читателям? И чтобы тебя перепечатывали все издания мира? — Я думаю, ты знаешь ответ. А что, у тебя какая-то потрясающая новость? — Нет, просто совет. Это будет мой подарок к нашей свадьбе. — Ну, говори скорей! — Займись жертвой. После этих слов повисла недолгая пауза. А за ней громогласный рев: — Черт, это же гениально! Когда Фаустина и Патрик Бретон-Молиньон увидели, как Петра фон Танненбаум величественно вплывает в кабинет главного редактора «Матен» — с орлиным взором и великолепно причесанными черными как смоль волосами, — оба почувствовали себя неловко. Эта жертва была не слишком-то похожа на жертву. «Какой неудачный кастинг!» — подумала Фаустина. Петра грациозно опустилась в кресло, которое ей предложили, и достала мундштук. — Давно пора, — ледяным тоном объявила она. — Давно пора что, уважаемая Петра? — Заинтересоваться моей персоной. Патрик кивнул и объявил, что газета собирается отвести для рассказа о ней целый разворот. — Один разворот? — с отвращением процедила она. — Как минимум один, — поправился он. Она положила на стол папку, которую принесла с собой: — Вот моя книга, в ней содержатся основные моменты моей жизни. А на обороте перечислены координаты информационных агентств, с которыми вы можете связаться, чтобы получить фотографии. — Вы не могли бы рассказать нам о том, что случилось. Петра принялась за свою историю. Ее рассуждения, выбор слов, вообще все, что она говорила, вызывало неприязнь у обоих, и у журналиста, и у пресс-атташе. И чем больше она рассказывала, тем большее чувство протеста у них возникало. Она еще не закончила, а у них уже пропало всякое желание ее слушать. Фаустина и Патрик обменялись разочарованными взглядами. Они столкнулись с реальной профессиональной проблемой: жертва, которой публика должна была сочувствовать, вместо этого вызывала раздражение. Патрик жестом показал Фаустине, что просит ее взять инициативу на себя. Она дала Петре договорить — та как раз не допускающим возражений тоном рассуждала о хамских манерах бельгийских полицейских, — а потом спросила: — Я посмотрела ваш официальный сайт — он столь же великолепен, как и вы сами, — но на нем крайне мало биографической информации. — Произведение искусства должно оставаться загадочным и непостижимым. А я и есть произведение искусства. — Здесь, в этой печальной истории, вы скорее игрушка в руках отвратительного типа. Именно это, возможно, вызовет к вам симпатию у очень большого количества людей. Петра не уловила ее мысли, но упоминание об «очень большом количестве людей» вызвало у нее интерес. — Вас действительно зовут Петра фон Танненбаум или это ваше сценическое имя? Петра напряглась: — Это мое имя. — Давно вы его носите? — С тех пор, как вышла замуж за Густава фон Танненбаума. Он умер спустя год после нашей свадьбы. — А ваша девичья фамилия? — Я не даю вам права… — Давайте больше доверять друг другу. Петра фон Танненбаум пожала плечами и, глядя в сторону, произнесла: — Смит. Николь Смит. Я американка. — Откуда вы родом? — Из Техаса. — Это вы-то? И вы не принадлежите к германскому аристократическому роду? — Принадлежу — я породнилась с ним, выйдя замуж. — Знаете, это очень трогательная история… маленькая американка становится величественной представительницей немецкого дворянства, вдовой и знаменитой артисткой? Простите мою прямоту, но это прямо готовый роман, это должно привлечь публику. |