
Онлайн книга «Попугаи с площади Ареццо»
В десять тридцать она села за руль своей итальянской малолитражки. До последней минуты она колебалась — может, не послушаться и надеть, скажем, черное белье или просто чулки на поясе, — но потом решила, что у автора письма были причины требовать от нее наготы и не стоит жертвовать кружевным бельем, которое стоит кучу денег. Включив навигатор, она выехала из Брюсселя, пересекла лес, потом миновала несколько жутких развалюх — вдоль шоссе скучились домики совершенно затрапезного вида — и свернула на дорожку, которая привела ее к затянутым проволочной сеткой воротам. На табличке, изъеденной ржавчиной и висевшей на одном гвозде, значилось: «Висла». Диана вышла из машины, почувствовала подступающий со всех сторон холод, толкнула скрипучие створки ворот, потом, забравшись обратно в свой «фиат», проникла по ухабистому проезду на захламленную территорию. Когда-то здесь, наверно, кипела работа, но теперь остались только полуразрушенные постройки, раскуроченные, разрисованные, а может, и заселенные какими-то темными личностями. Власти перестали следить за освещением этой территории, так что квартал окутывала непроглядная темень. Диана медленно продвигалась к темным очертаниям, высившимся на фоне неба, — наверно, это и была та опора ЛЭП. И действительно, когда она подъехала ближе, фары выхватили из темноты основание металлической конструкции на бетонном фундаменте, обвешанное табличками: «Опасно для жизни!» Она заглушила двигатель. Зябко повела плечами. Кто гарантирует, что, кроме незнакомца, написавшего записку, здесь не появятся другие персонажи, не предусмотренные сценарием, обитающие вне закона в этих мрачных руинах? Она окинула взглядом малоприятную местность: раскуроченные вагонетки, кучи строительного мусора, мотки колючей проволоки. В голове пронеслись заголовки газетных новостей: «В квартале „Висла" женщина попала в лапы к насильникам». Она представила себе эти фото: она лежит, убитая, распластавшись в грязи, с окровавленным лицом. И комментарии журналистов: «Что она делала в этом опасном месте? Кто заманил ее туда? Убийство, напоминающее суицид…» Выйти из машины? Может, лучше развернуться и уехать? В этот момент в темноте блеснули фары. — Это он. Она не знала, кто «он», но его присутствие ее успокоило. Ей действительно назначили встречу. Издалека до нее донесся мужской голос, искаженный громкоговорителем: — Выходите из машины! Сглотнув слюну, она решилась выйти из своего убежища. Ее ослепил свет фар. И все же она отчаянно шагнула вперед. — Расстегнитесь! Она распахнула манто, продемонстрировав обнаженное тело. — Годится. Направо по дорожке и вперед. Она разглядела размокшую глинистую тропку, ведущую в темноту, и медленно пошла вперед: на высоких каблуках трудно было идти по неровной почве, а тем более по тропинке, которой она даже не видела. И тут она очень ясно разглядела все неровности почвы и собственный силуэт, который выступил в ярком свете фар: машина незнакомца поехала за ней. — Не оборачивайтесь! Предугадав ее реакцию, голос велел ей идти дальше. Гудящий капот, кажется, был уже совсем близко. «А что, если он нажмет на газ?» — тревожно подумала Диана. И как будто в ответ — мотор взревел. Это ее подбодрило. Если шофер специально ее пугает, значит это действительно игра и он старательно ведет свою линию. Значит, это не страшнее фильма ужасов — когда зрители соглашаются, чтобы их обманывали. Она прошла еще метров пятьдесят, потом голос приказал остановиться. — Одежду на капот. Она исполнила это, содрогаясь от холода: апрельская ночь была нежаркой. Фары потухли. Появились трое мужчин в масках. Они набросились на нее. Она немного посопротивлялась, но они подмяли ее, она стала отбиваться уже слабее, а потом отдалась им на капоте автомобиля. Через двадцать минут, когда она пришла в себя, чья-то рука помогла ей подняться. Мужчина накинул ей на плечи манто. Автомобиль сдал назад, увозя двоих из троицы в масках. А один, оставшийся с ней, дождался, пока машина не исчезла и глаза у них с Дианой не привыкли к темноте, а потом снял капюшон. — Подвезешь меня? — попросил Жан-Ноэль. — Ты это заслужил. Забравшись в ее уютный домик на колесах, он довольно вздохнул: — Мне понравилось. — Мне тоже, — откровенно призналась Диана. — Особенно тот момент, когда я шла в темноту, а сзади в меня чуть ли не упирался бампер и в любую секунду меня могли задавить. — Вот и я подумал, что эта деталь доставит тебе удовольствие. Она похлопала его по щеке с благодарностью, потом завела машину. — Хочешь знать, кто были те двое? — Нет, конечно! — воскликнула оскорбленная Диана. — Ты мне так испортишь все впечатления! И они мирно вернулись домой, в машине тихонько звучала симфония Брукнера, поскольку Диана считала, что музыка этого немецкого композитора вполне подходит по духу для оргии. Когда они приехали на площадь Ареццо, Жан-Ноэль без обиняков предложил: — Что, если в субботу вечером мы закатимся в «Тысячу свечей»? — Групповуха? А скучно не будет? И Жан-Ноэль порадовался, что выбрал единственную женщину на свете, способную выдать такую фразу: «Групповуха? А скучно не будет?» — Надеюсь, что нет. Я говорил с Денисом, хозяином заведения. Он пригласил шеф-повара из суперресторана, три звезды по мишленовской классификации. — И что дальше? — Дальше? Да есть для тебя одно особое предложение. Субботним вечером в «Тысяче свечей» Диана получила удовольствие, какого не испытывала еще никогда. В течение трех часов ее готовили на кухне. Шеф-повар был в парадном одеянии, ему ассистировали четверо помощников, и у него были чудесные чуткие пальцы. И она не скучала, наоборот — с веселыми шутками предоставила им делать свое дело. Когда на часах пробило полночь, четверо поваров подняли огромное блюдо размером с хорошие носилки и под торжественную музыку эпохи версальского золотого века через распахнутые двери внесли в зал особый заказ: обнаженную Диану, начиненную двумя сотнями изысканных закусок. Она — главное блюдо вечера, приготовленное именитым шеф-поваром! В жизни Дианы, и так полной причудливых приключений, это стало апофеозом. Неизвестно, что тронуло ее больше: торжественность момента и музыка, гордость за себя, овация посетителей или тонкие ароматы божественной пищи, которой ее украсили? На глазах у нее выступили слезы. Блюдо водрузили на длинный стол и предоставили клиентам заняться этим угощением. |