
Онлайн книга «Твое нежное слово»
Подняв белесый камешек, Саймон рассматривал его в свете стоявшего на полу фонаря. Из любопытства он провел камешком по фонарному стеклу. На закопченном стекле появилась глубокая царапина. Саймон недоверчиво смотрел на нее. – Это алмаз. Зареб скептически выгнул бровь. – Вы уверены? – Не совсем. – Оглядевшись, Саймон поднял с земли обломок простого камня и сильно потер им гальку, пытаясь поцарапать. Потом медленно поднял голову. – Теперь я уверен. – Почему ты так уверен? – скептически поинтересовалась Камелия, оторвавшись от рисунков. – Потому что алмаз царапает любой другой минерал, а сам алмаз нельзя ничем поцарапать, – объяснил Саймон. – Учитывая, что все камни в горшках похожи, я почти готов держать пари, что это необработанные алмазы. – Он, сдерживая волнение, посмотрел на Камелию. – Ты понимаешь, что это значит? – Это значит, что я наконец хорошо оденусь, – протянул Берт, входя в погребальную камеру с пистолетом в руке. Саймон тут же заслонил Камелию своим телом. – Привет, Берт, – любезно сказал он, пряча алмаз в сжатой ладони. – Долго пришлось добираться из Лондона? – Держите руки так, чтобы я их видел, и не дергайтесь, – приказал Берт. – Мы со Стэнли не побоимся вас всех пристрелить, так что не делайте глупостей. – Кто такой Стэнли? – нахмурился Зареб. Берт осторожно оглянулся и насупился. – Стэнли! Тащи сюда свою толстую задницу, чурбан ты эдакий. Разве ты не видишь, что у нас полно работы? – Прости, Берт. – Стэнли протиснулся в проход, держа к руке недоеденную картофелину. – Эта пещера ужасно маленькая, Берт, я все время головой в потолок бьюсь. – Говорил я тебе, не поднимайся, олух, – рявкнул Берт. – Но мне нужно было встать, Берт, иначе как я пойду? – Чем жаловаться, лучше бы немного пригнулся, как эта обезьяна на плече изобретателя. Ты что, не мог этого сделать? – Верно, Берт, – дружелюбно сказал Стэнли. – Я постараюсь. – Хорошо, – нахмурился Берт. – На чем я остановился? – На том, что эти алмазы помогут вам хорошо одеться, – напомнил ему Саймон, не выпуская из рук камешек. Он не сомневался, что если запустить камнем в голову Берта, то можно сбить толстого коротышку с ног. К сожалению, надо было еще одолеть Стэнли. – Правильно, – кивнул Берт. – Думаю, нам хватит, чтобы приобрести уютную квартирку. – На Чипсайде, Берт? – нетерпеливо перебил Стэнли. – Чипсайд нам больше не подходит, Стэнли, – усмехнулся Берт. – Со всеми этими алмазами мы будем достаточно богаты, чтобы жить где пожелаем, даже на Сент-Джеймс-сквер, если захочешь. – Я хочу жить на Чипсайде, – настаивал Стэнли. – Там хороший магазин с пирогами. – Мы не станем таскаться по лавкам с пирогами, Стэнли, а будем три раза в день есть тушеного ягненка, жареную говядину и цыпленка под сливочным соусом! Разочарованный Стэнли сник. – Я люблю пироги. Берт закатил глаза: – Ладно, будут тебе и пироги. А теперь бери веревку и свяжи эту троицу, – приказал он, указывая на Камелию, Саймона и Зареба. – Я не хочу, чтобы они помешали нам забрать отсюда алмазы. Стэнли двинулся к Камелии. – Простите, миледи, – извинился он. – Я постараюсь не связывать вас слишком туго. – Это очень любезно с вашей стороны, Стэнли, – сладко улыбнулась Камелия, вытаскивая из ботинка кинжал. – Я учту это, когда нанесу тебе удар. Стэнли, забеспокоившись, вдруг остановился. – А когда мы заберем алмазы, мы их развяжем, правильно, Берт? – Конечно, нет, дубина! Тогда они погонятся за нами! – Но если мы их не развяжем, как они отсюда выйдут? Связанные вместе они не пролезут через маленькую дыру, в которую мы прошли. – Правильно, не пролезут, – теряя терпение, согласился Берт. – Таков план, Стэнли. Мы берем алмазы и возвращаемся в Лондон, а миледи останется здесь с этими драгоценными скелетами и прочим барахлом навсегда. – Он в усмешке оскалил желтые зубы. – И все будут счастливы. – Это неправильно, Берт, – покачал головой Стэнли. – Старый тип, который нанял нас в Лондоне, никогда не говорил, что нужно оставить ее и ее друзей связанными в пещере. Он только сказал, что мы должны ехать за ней в Африку и делать ей неприятности, чтобы она захотела вернуться в Лондон. – Он никогда не говорил о том, чтобы не оставлять ее связанной в пещере, – здраво возразил Берт. – Но если мы оставим их в этой пещере, где они возьмут воду и еду, Берт? Они же будут голодать. – О Господи! Конечно, будут, чурбан здоровый! В этом-то и смысл. Они останутся и не смогут донести на нас, потому что умрут! Глаза Стэнли расширились от ужаса. – Мы не можем этого сделать, Берт! Это неправильно! И потом, что подумает старый черт? – Он ничего не узнает. Этот негодяй никогда не заплатит нам столько, сколько мы получим за алмазы. Мы приехали в Африку, потому что ее светлость не осталась в Лондоне, как от нее требовалось. – Берт с негодованием посмотрел на Камелию. – Я чуть не помер по дороге и ненавидел каждый день, проведенный в этом проклятом Пу…му…лани. Теперь я нашел алмазы и без них не уйду. – Алмазы нашла леди Камелия, – дружелюбно напомнил Саймон. – Здесь они ей не понадобятся, – глумливо ухмыльнулся Берт. – Вы правы. – Камелия старалась говорить покорно, тем временем постепенно передвигаясь. Идея воткнуть кинжал в Стэнли ее не радовала. Кроме того, рассуждала Камелия, именно Берт представляет реальную угрозу, поскольку у него пистолет. Как только Стэнли уйдет с дороги, она бросит кинжал в Берта. Но сначала она хотела узнать, кто их нанял. – Кто этот старый черт, Стэнли? – небрежно спросила Камелия, пытаясь отвлечь великана, пока занимала удобную позицию, чтобы поразить Берта. – Старая шишка, которая наняла нас следить за вами, – объяснил Стэнли. – Он хотел знать, куда вы ходите. – Это лорд Багли, археолог? – мягко спросила Камелия. – Нет никакой беды, если вы нам теперь сообщите. – Он никогда не говорил нам своего имени. Он увидел нас с Бертом однажды ночью в харчевне и сказал, что нужно понаблюдать за одной леди. И когда мы сообщали ему, что видели, он давал нам другую работу, например напугать вас в переулке или поджечь дом изобретателя. – Это поступки людей без чести, – презрительно сказал Зареб. – Духи будут судить вас как трусов. – Здесь нет трусов, – оскорбленно возразил Берт. – Мы лишь пара пройдох, которые пытаются устроить свою жизнь, как и все остальные. |